Русский язык-мировой язык (короче). Вводный урок «Международное значение русского языка

Русский язык как один из мировых языков «Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами) - русский язык станут изучать по всем меридианам земного шара» Л. Н. Толстой

Что такое мировой язык? «Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные»

Функции русского языка как одного из мировых Русский язык (наряду с английским, китайским, французским, испанским и арабским) является официальным языком многих международных организаций - ООН, ЮНЕСКО, МАГАТЭ и др.

Функции русского языка как одного из мировых Русский язык обеспечивает доступ не только к богатствам науки и культуры России, но и других стран, выступая своеобразным посредником между разными народами, особенно на евразийском пространстве.

Функции русского языка как одного из мировых Мировое значение русского языка проявляется не только в широком распространении его изучения в современном мире, но и во влиянии, прежде всего лексического состава, на другие языки. Рост авторитета государства в мировой общественной, научной и культурной жизни приводит к все более широкому проникновению слов из русского языка в другие языки.

Кто говорит на русском языке? В начале 21 века в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 миллионов человек. Основная масса говорящих на русском языке проживает в России (143, 7 млн. по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.) и в других государствах (88, 8 млн.), входивших в состав СССР. На русском языке говорят представители разных народов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой.

Кто говорит на русском языке? Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран. В процессе взаимодействия языков русский язык пополняется международной лексикой, и сам является источником лексических заимствований для языков соседних стран.

Вывод Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины 20 века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Русский язык - один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам.

«Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся» . Ломоносов М. В.

КГОУ СПО Каменский педагогический колледж

Отделение физической культуры

Русский язык среди других языков мира


Введение

1.Место русского языка среди языков мира

2.Русский язык в межнациональном общении

3.Русский язык как один из индоевропейских языков

Заключение

Список литературы


Введение

Русский язык входит в число наиболее распространенных языков мира. На земном шаре на нем говорят около 250 млн. человек. По степени распространенности русский язык занимает пятое место в мире, уступая лишь китайскому (на нем говорят свыше 1 млрд. человек), английскому (420 млн.), хинди и урду (320 млн.) и испанскому (300 млн.).Язык - это не только важнейшее средство общения между людьми, но и средство познания, которое позволяет людям накапливать знания, передавая их от человека к человеку и от каждого поколения людей следующим поколениям. Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной деятельности называется культурой. Поэтому можно сказать, что язык является средством развития культуры и средством усвоения культуры каждым из членов общества.


1.Место русского языка среди языков мира

Русский язык выступает не только как язык межнационального общения народов СССР, но и как язык международного общения. Рост авторитета нашей страны в мире был и ростом мирового авторитета русского языка. Интересен факт резкого увеличения числа изучающих русский язык в годы после запуска в Советском Союзе первых искусственных спутников Земли и особенно после полета Гагарина. В Англии в 1957 г. русский язык преподавался в 40 учебных заведениях, а в 1959г.- уже в 101, в 1960г.- в 120 и в 1964г.- в 300; в США в 1958 г. русский язык преподавался в 140, в 1959 г.- в 313, в 1960 г.- в 450 школах*. Овладение русским языком сейчас - это овладение высотами современной науки и техники. Поэтому русский язык широко изучается в высших учебных заведениях многих стран. В 1969/70 учебном году русский язык изучался в 40 вузах Англии, в 40 - Индии, в И - Италии, в 15 - Канады, в 24 - Франции, в 643 - США; во всех вузах ГДР, Венгрии, Вьетнама, МНР, Польши, Чехословакии**. Кроме изучения русского языка, в высших и средних учебных заведениях во всех странах, европейских, азиатских, африканских и др., создаются курсы по изучению русского языка. Общее число единовременно изучающих русский язык за пределами СССР превышает 18 - 20 млн.

Большую работу по пропаганде русского языка и организации его изучения проводит Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Институт русского языка им. А. С. Пушкина, оказывающий постоянную и многогранную методическую помощь всем преподавателям русского языка в зарубежных странах.

Институтом выпускается специальный журнал "Русский язык за рубежом", очень интересный по содержанию и оформлению*, и большое количество учебной и художественной литературы. Подготовленный сотрудниками института учебник "Русский язык для всех" получил в 1979 г. Государственную премию СССР.

Русский язык всеми признается одним из важнейших мировых языков, что получило закрепление во включении его в число официальных мировых языков Организации Объединенных Наций.

Понятие мирового языка сформировалось в современную эпоху, эпоху научно-технической революции и дальнейшего развития зрелого социалистического общества в СССР. Усиление связи между народами в развитии научно-технического прогресса, в борьбе за сохранение мира, возглавляемой Советским Союзом, определило необходимость выдвижения языков-посредников, способствующих сближению народов, развитию их взаимопонимания. Естественно, что одним из таких языков и оказался русский язык. Его статус мирового языка определяется широким распространением за пределами нашей страны, активным изучением во многих странах, большим авторитетом русской науки и культуры, прогрессивной ролью нашей страны в процессе международного, общечеловеческого развития в XX в., исторически сложившимся богатством, выразительностью, что отмечалось многими, писавшими о русском языке. Еще Ф. Энгельс указывал, что русский язык "всемерно заслуживает изучения сам по себе, как один из самых сильных и самых богатых из живых языков, и ради раскрываемой им литературы" *.

Мировое значение русского языка проявляется не только в широком распространении его изучения в современном мире, но и во влиянии, прежде всего его лексического состава, на другие языки. Рост авторитета Советского государства в мировой общественной, научной и культурной жизни приводит к все более широкому проникновению слов из русского языка в другие языки. Всем стало известно и понятно русское слово спутник, уже включенное в словари многих языков. Вслед за словом спутник, в языках других стран начали употребляться и другие слова и выражения, связанные с освоением космоса: лунник, мягкая посадка, луноход, космонавт, космодром. Русский язык ввел в международное широкое употребление и слово орбита (от латин. orbis - круг, колесо, след колеса) в выражениях выйти на орбиту, выведен на орбиту и под. Новые слова, связанные с космической эрой, настолько прочно вошли в речевой обиход ряда стран, что начали использоваться и как имена собственные и как нарицательные. Так, в ГДР новый отель был назван Lunik. Очень интересен такой эпизод. "Однажды Леонов переводил "космическую" статью из немецкого журнала и наткнулся на неизвестный глагол "леонирен". Искал в словарях и не нашел. Потом кто-то из друзей догадался: "Это же "леоиить", т. е. летать в открытом космосе..."*.

Наряду с "космическими" словами в другие языки вошли и русские слова, отражающие разные стороны жизни нового, социалистического государства. В английском языке словари отмечают: Bolshevik, Leninism, udarnik, commissar, kolkoz, komsomol, jarovization; во французском: bolchevique или bolcheviste, Uninisme, oudarnik, kolkhoze, sovkhoze, mitchourinien, soubotnik, stakhanovets, pavlovisme (сторонник учения физиолога Павлова) и др. Эти и подобные слова широко представлены в немецком, итальянском и ряде других языков*.

В лингвистическую науку вошел даже новый термин - советизмы, т. е. слова, заимствованные из русского языка в советскую эпоху.

Богатство и выразительность русского языка не случайны, они связаны с особенностями развития его социально-функциональных компонентов.

2.Русский язык в межнациональном общении

Традиционно языком межнационального общения называют язык, посредством к-рого преодолевают языковой барьер между представителями разных этносов внутри одного многонационального государства. Выход любого языка за пределы своего этноса и приобретение им статуса межнационального - процесс сложный и многоплановый, включающий в себя взаимодействие целого комплекса лингвистических и социальных факторов.При рассмотрении процесса становления языка межнационального общения приоритет обычно отдаётся социальным факторам, поскольку функции языка зависят и от особенностей развития общества. Однако только социальные факторы, какими бы благоприятными они ни были, не способны выдвинуть тот или иной язык в качестве межнационального, если в нём отсутствуют необходимые собственно языковые средства.Рус. язык, принадлежащий к числу широко распространённых языков мира (см. Русский язык в международном общении), удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Это один из наиболее развитых мировых языков. Он обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира. Рус. язык может употребляться во всех сферах общественной жизни, посредством второго языка передаётся самая разнообразная информация, выражаются тончайшие оттенки мысли; на рус. языке создана получившая мировое признание художественная, научная и техническая литературара.

Максимальная полнота общественныхфункций, относительная монолитность рус. языка (обязательность соблюдения норм лит. языка для всех его носителей), письменность, содержащая как оригинальные произведения, так и переводы всего ценного, что создано мировой культурой и наукой (в 80-х гг. 20 в. на рус. языке издавалось около трети художественной и научно-технической лит-ры от всего количества печатной продукции в мире),- всё это обеспечило высокую степень коммуникативной и информационной ценности рус. языка.Свою роль в превращении рус. языка в средство межнационального общения сыграли и этноязыковые факторы. С начала становления рос. государственности русские были самой многочисленной нацией, язык к-рой был распространён в той или иной степени на территории всего государства. Согласно данным 1-й Всерос. переписи населения 1897, из 128,9 млн. жителей Рос. империи на рус. языке говорили две трети, или ок. 86 млн. чел. По данным Всесоюзной переписи населения 1989, в СССР из 285,7 млн. человек ок. 145 млн. - русские, рус. языком владели 232,4 млн. чел.Лингвистические, этноязыковые и социальные факторы, взятые в отдельности, недостаточны для выдвижения того или иного языка в качестве средства межнационального общения. Они свидетельствуют только о готовности и способности языка выполнять эту функцию, а также о наличии благоприятных условий для распространения языка на всей территории государства. Только совокупность всех факторов - лингвистических, этноязыковых и социальных - приводит к становлению языка межнационального общения.

В любом многонациональном государстве существует объективная необходимость выбора одного из наиболее развитых и распространённых языков для преодоления языкового барьера между гражданами, для поддержания нормального функционирования государства и всех его институтов, для создания благоприятных условий совместной деятельности представителей всех наций и народностей, для развития экономики, культуры, науки и искусства. Общий для всех язык межнационального общения обеспечивает каждому гражданину страны, независимо от национальности, возможность постоянного и многообразного контактирования с представителями других этнических групп.Выдвижение, становление и функционирование рус. языка как средства межнационального общения проходили в разных исторических условиях и на различных этапах развития общества. Употребление рус. языка как неродного для преодоления языкового барьера между представителями разных sthocod насчитывает не одно столетие, поэтому в истории рус. языка как средства межнационального общения условно можно выделить три периода, каждый из которых характеризуется своими специфическими особенностями: первый период - до нач. 20 в. в России и Рос. империи; второй период - до кон. 80-х гг. в СССР; третий период - с нач. 90-х гг. в РФ и странах ближнего зарубежья.11ачало распространения рус. языка среди представителей других этносов совпадает, судя по данным сравнительно-исторического языкознания и летописным сведениям, с освоением предками русских новых территорий; более интенсивно этот процесс развивался в 16-19 вв. в период становления и расширения рос. государства, когда русские вступали в разнообразные экономические, культурные и политические контакты с местным населением иной этнической принадлежности. В Рос. империи рус. язык был гос. языком.

Достоверных с гатистических данных о знании рус. языка нерус. населением страны в целом и широте ею употребления в межнациональном общении в России кон. 19 - нач. 20 вв нет. Однако соотношение объёма функциональной нагрузки рус. языка как гос. языка и других национальных языков в различных сферах, данные об изучении рус. языка в руско-туземных (по принятой тогда терминологии) школах и других учебных заведениях по отдельным регионам государства, письменные свидетельства современников и нек-рые другие материалы подтверждают употребление рус. языка как средства межнационального общения, хотя уровень владения им в большинстве случаев был невысоким.Второй период характеризуется особенностями, к-рые обусловлены изменением национально-языковой политики в СССР на разных этапах его существования. После 1917 в стране был отменён обязательный гос. язык. В 1919 был принят декрет СНК РСФСР «О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР», в соответствии с к-рым «всё население... в возрасте от 8 до 50 лет, не умеющее читать и писать, обязано обучиться грамоте на родном или русском языке по желанию».

Первоначально рус. язык не был обязательным предметом в школах с национальным языком обучения: его распространению в качестве языка межнационального общения объективно способствовали культурно-просветительские, экономические и социально-политические преобразования в стране. Однако существовавшие в 20-30-х гг. темпы распространения рус. языка среди нерус. населения страны не удовлетворяли потребностей централизованного государства в общем для всех гражданязыке межнационального общения. В 1938 было принято постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». В постановлении нет прямых указаний на привилегированное положение рус. языка, но с его практической реализации в регионах постепенно началось ограничение сфер функционирования нек-рых родных языков граждан СССР.С 1970 материалы Всесоюзных переписей населения содержат данные о количестве лиц нерус. национальности, свободно владеющих рус. языком как вторым (неродным) языком. В период с 1970 по 1989 это количество возросло с 41,9 до 68,8 млн. чел.; в 1989 в СССР в целом количество лиц нерус. национальности, свободно владеющих рус. языком, составило 87,5 млн. человек.

С сер. 80-х гг., когда рус. язык продолжал выполнять функцию языка межнационального общения, отношение к рус. языку в этом качестве начало изменяться, что явилось закономерным результатом издержек национально-языковой политики, проводимой в СССР с кон. 30-х гг., а также следствием нек-рых социально-политических процессов в стране. Рус. язык отдельные политики стали именовать «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов»; в резолюциях нек-рых конференций по национально-языковым проблемам (напр., на Украине, 1989) национально-рус. двуязычие было охарактеризовано как «политически нредное» и «научно несостоятельное». В этот период в бывших союзных и автономных республиках началось официально предписанное сужение сфер функционирования рус. языка как средства межнационального общения, значительное сокращение количества часов, отводимых на изучение рус. языка в национальных школах, и даже исключение предмета «рус. язык» из школьных и вузовских программ. Однако проведённые в нач. 90-х гг. социолингвистические исследования в рос. республиках и ряде стран СНГ свидетельствуют о признании большей частью общества того факта, что на совр. этапе решить проблему межнационального общения без рус. языка затруднительно.

Особенностью третьего периода является функционирование рус. языка как средства межнационального общения не только в РФ. но и в группе суверенных государств.В РФ, по данным переписи 1989, из 147 млн. человек ок. 120 млн. человек русские, более 50% нерус. населения страны свободно владеет рус. языком как вторым. В соответствии с Конституцией РФ (1993) |и «Законом о языках народов РСФСР» (1991)] рус. язык является гос. языком РФ на всей её территории. Конституцией предусмотрено, что функционирование рус. языка как государственного и межнационального не должно препятствовать развитию других языков народов России. Сферы применения рус. языка как государственного н межнационального подлежат правовому регулированию; при этом ие устанавливается юридических норм использования рус. языка в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций. Рус. язык как гос. язык РФ выполняет многочисленные и разнообразные функции в обществе, что определяет социальную необходимость его изучения всем населением России.В сер. 90-х гг. 20 в. рус. язык сохраняет позиции языка межнационального общения в странах СНГ в силу ряда объективных обстоятельств, а также ввиду исторически сложившихся традиций его употребления населением этих стран. Материалы переписи 1989 свидетельствуют, что 63,8 млн. человек нерус. населения бывших союзных республик СССР (кроме РСФСР) владеют рус. языком как родным или как вторым языком.Лингвистические аспекты изучения рус. языка как средства межнационального общения характеризуются определённой спецификой. Расширение этнической базы пользователей рус. языком как неродным, функционирование рус. языка в условиях иноязычной среды приводит к появлению в нём фонетических, грамматических, лексических и семантических особенностей. По мнению нек-рых учёных (Н. М. Шанский, Т. А. Боброва), совокупность таких особенностей, неодинаковых в разных регионах бытования рус. языка как средства межнационального общения, способствует формированию национальных (в другой терминологии - региональных) вариантов рус. языка.

Другие учёные (В. В. Иванов, Н. Г. Михайловская) считают, что удовлетворение потребностей межнационального общения является одной из функций рус. лит. языка, нарушение норм к-рого иноязычными пользователями обусловлено интерференцией (см.). Существует также точка зрения (Т. Ю. Познякова), согласно к-рой язык межнационального общения представляет собой функциональную разновидность рус. языка, отличительной чертой к-рого является адаптированная к условиям межнационального общения специализация грамматических и лексических средств рус. лит. языка: увеличение количества аналитических конструкций для выражения грамматических значений, частота и стабильность использования синтаксических моделей выражения категории рода и т. д. Вязыке межнационального общения происходит от- 449 бор и закрепление морфологических форм и синтаксических конструкций, лексических единиц, оцениваемых прежде всего как коммуникативно значимых и достаточных.Изучение рус. языка в условиях различных типов национально-рус. двуязычия подтверждает наличие ряда общих специфических особенностей в языке межнационального общения вне зависимости от региона его бытования. Вместе с тем в рус. языке нерусских лингвистами отмечены и такие особенности, к-рые характеризуются как сугубо региональные, не представленные в других иноязычных регионах. На этом основании делается вывод о региональном варьировании неисконной рус. речи (неисконная рус. речь - совокупность текстов, как письменных, так и устных, произведённых людьми, для к-рых рус. язык не является родным). Однако остаются неизвестными предельно допустимые качественные и количественные уровни регионального варьирования, позволяющие квалифицировать язык межнационального общения как именно рус. язык, а не некий пиджин - смешанный язык, возникающий в результате взаимодействия языков (в пиджине нередко представлена грамматика одного языка, а лексика - другого).Выявление сущностных лингвистических характеристик рус. языка как средства межнационального общения связано с исследованием разных его уровней, изучением результатов и форм межъязыковых контактов, рассмотрением процессов взаимодействия языка межнационального общения и национальных языков в условиях конкретных типов дву- и многоязычия, ареальной характеристикой рус. речи нерусских но отношению к рус. лит. языку. Результаты таких исследований важны для практических действий по оптимизации процесса обучения рус. языку как неродному в объёме, обеспечивающем коммуникативную компетенцию пользователей.

3. Русский язык как один из индоевропейских языков

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, то есть он имеет один общий праязыке другими языками этой группы (в основном, это европейские языки). Из-за общности происхождения в этих языках есть много общего в грамматическом строе, существует пласт одинаковых слов, отличающихся друг от друга фонетически (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и т.д.).

Русский язык в кругу других славянских языков.

Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве.

Русский язык и языковые контакты

На протяжении всей своей истории русский язык существовал не автономно, а вступал в контакты с другими языками, которые оставляли в нем свои отпечатки.

В VII-XII веках в русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским промыслом (якорь, крюк) и имена собственные (Ольга, Игорь).

Из-за тесных экономических и культурных связей (принятие христианства) на русский язык оказал большое влияние ^речесжий язык (огурец, фонарь, алтарь, демон).

В XVIII веке на русский язык активно влиял французский язык, который считался языком аристократии (буфет, абажур, манеж).

В последние пятнадцать-двадцать лет в русский язык активно проникают слова из английского языка. Иногда использование слов английского происхождения излишне: иноязычные слова, которые иногда даже не всем понятны, заменяют более привычные слова. Это портит речь, нарушает такие ее качества, как чистота и правильность. Но не только другие языки влияют на русский язык, но и наоборот. Так, в середине XX века после запуска первых спутников и космических кораблей во всех языках мира появились такие слова, как «космонавт» или «спутник».

Роль старославянского языка в развитии русского языка

Старославянский язык сначала начали использовать западные славяне, а в X веке он стал языком и восточных славян. Именно на этот язык переводились с греческого христианские тексты. Этот язык сначала был топью книжным, но логом он и разговорный язык начали влиять друг на друга, в русских летописях часто эти родственные языки смешивались.

Влияние старославянского языка сделало наш язык более выразительным и гибким. Так, например, стали использоваться слова, обозначающие отвлеченные понятия (для них еще не было своих названий).

Многие слова, пришедшие из старославянского языка, не воспринимаются нами как заимствованные: они полностью обрусели (одежда, чрезвычайный); другие же воспринимаются нами как устаревшие или поэтические (перст, ладья, рыбарь).


Заключение

русский язык старославянский межнациональный

Я считаю, что роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ - творец и носитель этого языка.

Русский язык - единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения. Усиливается его влияние на другие языки. Ещё в 1920 году В. И.Ленин с гордостью говорил: „Наше русское слово „Совет"- одно из самых распространенных, оно даже не переводится на другие языки, а везде произносится по-русски". Во многие языки мира вошли слова большевик, комсомолец, колхоз и др...

В современных условиях русский язык приобретает всё большее международное значение. Его изучают многие люди в разных странах мира.

Русский язык, несомненно, - это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико.


Список литературы

1. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1986.

2. Выготский. Л. С Развитие устной речи.. М.: Просвещение, J982.

3. Леонтьев. А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1975.

4. Современный русский язык. Труды Е.М. Галкиной-Федорчук Ч.II. М. Издательство МГУ. 1997.5. Ушакова. Т..Н., Павлова. Н. Д., Зачесова И.А. Речь в общении человека. М.: Наука, 1989

410руб.

Описание

Определение и значение русского языка для человека...

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. РУССКИЙ ЯЗЫК ОДИН ИЗ ВЕДУЩИХ МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ 5
ГЛАВА 2. МЕСТО РУССКОГО ЯЗЫКА СРЕДИ ЯЗЫКОВ МИРА 6
1.1 Понятие о русском языке-мировом языке 7
1.2 Значение русского языка в мире. 7
ГЛАВА 3. РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖНАЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИИ 9
ГЛАВА 4. РУССКИЙ ЯЗЫК КАК МИРОВОЙ ЯЗЫК В БУДУЩЕМ 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 19

Введение

ВВЕДЕНИЕ

Русский язык-один из мировых языков, один из наиболее развитых и совершенных. Авторитет его очень высок.
Русский язык активно функционирует в современном мире. Он является одним из официальных, рабочих языков ООН и ряда других международных организаций. В различных странах миллионы людей владеют русским языком или изучают его. Интерес к русскому языку в зарубежных странах постоянно растет. Совершенствуются методики преподавания русского языка как иностранного, растет спрос на научную и художественную литературу на русском языку.
Русский язык – национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения.
Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на всем протяжении существования человеческого общества. Главное на значение или функция языка – служить средством общения, коммуникации. Язык неразрывно связан с мышлением, сознанием человека, служит средством формирования и выражения наших мыслей и чувств.
На нашей планете более двух тысяч языков. Среди них русский язык является одним из самых распространенных. Он включает в себя все многообразие языковых средств, используемых в общении между людьми. Несмотря на то что языки отличаются друг от друга, все-таки у каждого из них есть «родственники» среди других языков. Русский язык, так же как украинский и белорусский, относится к восточнославянским языкам. Языки данной группы имеют один и тот же источник происхождения – древнерусский язык.
Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн человек, в т.ч. более 300 млн за рубежом) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд) и английского (750 миллионов). Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

Фрагмент работы для ознакомления

Русский язык ввел в международное широкое употребление и слово орбита (от латин. orbis - круг, колесо, след колеса) в выражениях выйти на орбиту, выведен на орбиту и под. Новые слова, связанные с космической эрой, настолько прочно вошли в речевой обиход ряда стран, что начали использоваться и как имена собственные и как нарицательные. Наряду с "космическими" словами в другие языки вошли и русские слова, отражающие разные стороны жизни нового, социалистического государства. В английском языке словари отмечают: Bolshevik, Leninism, udarnik, commissar, kolkoz, komsomol, jarovization; во французском: bolchevique или bolcheviste, Uninisme, oudarnik, kolkhoze, sovkhoze, mitchourinien, soubotnik, stakhanovets, pavlovisme (сторонник учения физиолога Павлова) и др. Эти и подобные слова широко представлены в немецком, итальянском и ряде других языков.В лингвистическую науку вошел даже новый термин - советизмы, т. е. слова, заимствованные из русского языка в советскую эпоху.Богатство и выразительность русского языка не случайны, они связаны с особенностями развития его социально-функциональных компонентов.ГЛАВА 3. РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖНАЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИИТрадиционно языком межнационального общения называют язык, посредством которого преодолевают языковой барьер между представителями разных этносов внутри одного многонационального государства. Выход любого языка за пределы своего этноса и приобретение им статуса межнационального - процесс сложный и многоплановый, включающий в себя взаимодействие целого комплекса лингвистических и социальных факторов. При рассмотрении процесса становления языка межнационального общения приоритет обычно отдаётся социальным факторам, поскольку функции языка зависят и от особенностей развития общества. Однако только социальные факторы, какими бы благоприятными они ни были, не способны выдвинуть тот или иной язык в качестве межнационального, если в нём отсутствуют необходимые собственно языковые средства. Рус. язык, принадлежащий к числу широко распространённых языков мира (см. Русский язык в международном общении), удовлетворяет языковые потребности не только русских, но и лиц иной этнической принадлежности, живущих как в России, так и за её пределами. Это один из наиболее развитых мировых языков. Он обладает богатым словарным фондом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств, развитой системой функциональных стилей, способностью отразить всё многообразие окружающего мира. Русский язык может употребляться во всех сферах общественной жизни, посредством второго языка передаётся самая разнообразная информация, выражаются тончайшие оттенки мысли; на рус. языке создана получившая мировое признание художественная, научная и техническая литература.Максимальная полнота общественных функций, относительная монолитность рус языка (обязательность соблюдения норм лит. языка для всех его носителей), письменность, содержащая как оригинальные произведения, так и переводы всего ценного, что создано мировой культурой и наукой (в 80-х гг. 20 в. на рус. языке издавалось около трети художественной и научно-технической лит-ры от всего количества печатной продукции в мире),- всё это обеспечило высокую степень коммуникативной и информационной ценности рус. языка. Свою роль в превращении рус. языка в средство межнационального общения сыграли и этноязыковые факторы. С начала становления рос. государственности русские были самой многочисленной нацией, язык к-рой был распространён в той или иной степени на территории всего государства. Согласно данным 1-й Всерос. переписи населения 1897, из 128,9 млн. жителей Рос. империи на рус. языке говорили две трети, или ок. 86 млн. чел. По данным Всесоюзной переписи населения 1989, в СССР из 285,7 млн. человек ок. 145 млн. - русские, рус. языком владели 232,4 млн. чел. Лингвистические, этноязыковые и социальные факторы, взятые в отдельности, недостаточны для выдвижения того или иного языка в качестве средства межнационального общения. Они свидетельствуют только о готовности и способности языка выполнять эту функцию, а также о наличии благоприятных условий для распространения языка на всей территории государства. Только совокупность всех факторов - лингвистических, этноязыковых и социальных - приводит к становлению языка межнационального общения.В любом многонациональном государстве существует объективная необходимость выбора одного из наиболее развитых и распространённых языков для преодоления языкового барьера между гражданами, для поддержания нормального функционирования государства и всех его институтов, для создания благоприятных условий совместной деятельности представителей всех наций и народностей, для развития экономики, культуры, науки и искусства. Общий для всех язык межнационального общения обеспечивает каждому гражданину страны, независимо от национальности, возможность постоянного и многообразного контактирования с представителями других этнических групп. Выдвижение, становление и функционирование рус. языка как средства межнационального общения проходили в разных исторических условиях и на различных этапах развития общества. Употребление рус. языка как неродного для преодоления языкового барьера между представителями разных sthocod насчитывает не одно столетие, поэтому в истории рус. языка как средства межнационального общения условно можно выделить три периода, каждый из которых характеризуется своими специфическими особенностями: первый период - до нач. 20 в. в России и Рос. империи; второй период - до кон. 80-х гг. в СССР; третий период - с нач. 90-х гг. в РФ и странах ближнего зарубежья. 11ачало распространения рус. языка среди представителей других этносов совпадает, судя по данным сравнительно-исторического языкознания и летописным сведениям, с освоением предками русских новых территорий; более интенсивно этот процесс развивался в 16-19 вв. в период становления и расширения рос. государства, когда русские вступали в разнообразные экономические, культурные и политические контакты с местным населением иной этнической принадлежности. В Рос. империи рус. язык был гос. языком.Достоверных статистических данных о знании рус. языка нерус. населением страны в целом и широте ею употребления в межнациональном общении в России кон. 19 - нач. 20 вв нет. Однако соотношение объёма функциональной нагрузки рус. языка как гос. языка и других национальных языков в различных сферах, данные об изучении рус. языка в руско-туземных (по принятой тогда терминологии) школах и других учебных заведениях по отдельным регионам государства, письменные свидетельства современников и нек-рые другие материалы подтверждают употребление рус. языка как средства межнационального общения, хотя уровень владения им в большинстве случаев был невысоким. Второй период характеризуется особенностями, к-рые обусловлены изменением национально-языковой политики в СССР на разных этапах его существования. После 1917 в стране был отменён обязательный гос. язык. В 1919 был принят декрет СНК РСФСР «О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР», в соответствии с к-рым «всё население... в возрасте от 8 до 50 лет, не умеющее читать и писать, обязано обучиться грамоте на родном или русском языке по желанию».Первоначально рус. язык не был обязательным предметом в школах с национальным языком обучения: его распространению в качестве языка межнационального общения объективно способствовали культурно-просветительские, экономические и социально-политические преобразования в стране. Однако существовавшие в 20-30-х гг. темпы распространения рус. языка среди нерус. населения страны не удовлетворяли потребностей централизованного государства в общем для всех граждан языке межнационального общения. В 1938 было принято постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». В постановлении нет прямых указаний на привилегированное положение рус. языка, но с его практической реализации в регионах постепенно началось ограничение сфер функционирования нек-рых родных языков граждан СССР. С 1970 материалы Всесоюзных переписей населения содержат данные о количестве лиц нерус. национальности, свободно владеющих рус. языком как вторым (неродным) языком. В период с 1970 по 1989 это количество возросло с 41,9 до 68,8 млн. чел.; в 1989 в СССР в целом количество лиц нерус. национальности, свободно владеющих рус. языком, составило 87,5 млн. человек.С сер. 80-х гг., когда рус. язык продолжал выполнять функцию языка межнационального общения, отношение к рус. языку в этом качестве начало изменяться, что явилось закономерным результатом издержек национально-языковой политики, проводимой в СССР с кон. 30-х гг., а также следствием нек-рых социально-политических процессов в стране. Рус. язык отдельные политики стали именовать «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов»; в резолюциях нек-рых конференций по национально-языковым проблемам (напр., на Украине, 1989) национально-рус. двуязычие было охарактеризовано как «политически нредное» и «научно несостоятельное». В этот период в бывших союзных и автономных республиках началось официально предписанное сужение сфер функционирования рус. языка как средства межнационального общения, значительное сокращение количества часов, отводимых на изучение рус. языка в национальных школах, и даже исключение предмета «рус. язык» из школьных и вузовских программ. Однако проведённые в нач. 90-х гг. социолингвистические исследования в рос. республиках и ряде стран СНГ свидетельствуют о признании большей частью общества того факта, что на совр. этапе решить проблему межнационального общения без рус. языка затруднительно.Особенностью третьего периода является функционирование рус. языка как средства межнационального общения не только в РФ. но и в группе суверенных государств. В РФ, по данным переписи 1989, из 147 млн. человек ок. 120 млн. человек русские, более 50% нерус. населения страны свободно владеет рус. языком как вторым. В соответствии с Конституцией РФ (1993) |и «Законом о языках народов РСФСР» (1991) рус. язык является гос. языком РФ на всей её территории. Конституцией предусмотрено, что функционирование рус. языка как государственного и межнационального не должно препятствовать развитию других языков народов России. Сферы применения рус. языка как государственного н межнационального подлежат правовому регулированию; при этом ие устанавливается юридических норм использования рус. языка в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций. Рус. язык как гос.

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Выготский, Л. С. Развитие устной речи. М: Просвещение, 1982
2. Лекант П. А. Современный русский литературный язык. М: Высш. Шк. 2004
3. Павлов Н.Д., Ушаков Т. Н. Речь в общении человека. М: Наука 1989

Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.

* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.

«Русский язык должен стать мировым языком.

Настанет время, и оно не за горами, и русский язык

начнут изучать по всем меридианам земного шара…»

А.Н. Толстой

Нет никаких сомнений, что русский язык - один из богатейших и красивейших языков в современном мире, на котором по разным данным говорят от 250 до 500 миллионов человек на планете. Однако какова его роль в международном общении?

Сегодня неоспоримым становится тот факт, что русский язык как рабочий широко используется за пределами России, и его значение в мировом сотрудничестве ежегодно увеличивается.

Во-первых, русский язык является одним из официальных языков ООН и ЮНЕСКО наряду с английским, французским, испанским, арабским и китайским, а также в таких крупнейших международных организациях как ОБСЕ, СНГ, ШОС, ЕврАзЭС и других. Это говорит о его значимости в мире. Русский язык также является и языком дипломатии, поскольку в современной практике многие дипломатические документы, протоколы и заключительные акты международных конференций и совещаний составляются на русском языке.

Во-вторых, во многих странах постсоветского пространства русский язык имеет статус второго государственного. Но даже на тех территориях бывшего СССР, где русский язык государственным не признан, он все равно был и остается средством общения сотен тысяч людей.

В-третьих, миллионы студентов со всех уголков земного шара обучаются в университетах и академиях нашей страны именно на русском языке. Количество студентов-иностранцев в России ежегодно увеличивается! Таким образом, становится очевидна просветительская функция русского языка, который выступает не только как средство получения знаний, но и как язык межличностного общения иностранных студентов с преподавателями и обучающимися.

Российские университеты, в которых обучение происходит на русском языке за рубежом, есть уже сейчас и будут создаваться и дальше. Например, в 2016 году в китайском Шаньчжэне откроется первый совместный российско-китайский университет на базе МГУ им. М.В. Ломоносова. Вузом-партнером с китайской стороны станет всемирно известный Пекинский политехнический институт. Обучение в нем будет происходить на трех языках – русском, китайском и английском.

В-четвертых, в современном мире Россия – одна из наиболее инвестиционно-привлекательных стран, что связано с ее огромной территорией, безграничным рынком сбыта, большим количеством запасов природных ресурсов, устойчивыми темпами роста экономики и высоким научно-техническим потенциалом. На сегодняшний день несколько десятков тысяч предприятий со стопроцентным иностранным капиталом ведут свою деятельность в России. Делопроизводство в них, безусловно, ведется на русском языке.

Международным сотрудничеством в сфере экономики, политики, дипломатии и бизнеса использование в мире русского языка, конечно, не ограничивается.

Русский язык является языком мировой науки, а около 60% всей мировой информации сегодня публикуется на русском и английском языках. По данным авторитетной лаборатории по исследованию информации W3Techs, в 2013 году русский язык вышел на 2 место по использованию в сети Интернет.

Значение русского языка в мировой литературе трудно переоценить. Ведь великие литературные шедевры, которые известны всему миру, были созданы именно на русском языке. И.С. Тургенев, Ф.М. Достоевский, А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Н.В. Гоголь, А.П. Чехов и другие всемирно известные писатели и поэты создавали наш язык, преумножая его достоинства и развивая его. Именно художественная литература воплощает всю красоту русского языка. Сегодня школьники и студенты по всему миру изучают нашу классику, которая помогает им проникнуться нашим национальным духом, лучше понять и прочувствовать русскую душу.

Какие же перспективы у русского языка и есть ли у него будущее?

К сожалению, в последнее время русский язык переживает не лучшие времена, что, безусловно, связано с его «засорением», использованием иностранных, заимствованных слов, упрощением языка.

Что касается положения русского языка в мире и странах бывшего Советского союза, тут невозможно не привести в пример страны Прибалтики, где продолжаются гонения на русский язык. Так, в Латвии на использование русского языка для информирования общества в скором времени может быть установлен запрет. Несмотря на то, что русский является родным для 44% процентов латвийцев, в июле 2014 года был внесен проект закона, предполагающий, что лишь на официальных языках Евросоюза, а русский, как известно, таковым не является, будут преподноситься все информационные сообщения обществу.

Последние события на Украине также подтверждают дискриминационные процессы по отношению к русскому языку. Как известно, 23 февраля 2014 года Парламент Украины большинством голосов отменил закон «О государственной языковой политике», согласно которому региональные власти могли давать русскому языку и другим негосударственным языкам статус официального. В ходе так называемой «карательной операции» продолжаются убийства мирного русскоговорящего населения на юго-востоке Украины. Теперь носителей русского языка там называют сепаратистами и террористами. В Украине началась настоящая антироссийская истерия, поддерживаемая новыми украинскими властями и «раздутая» внутригосударственными и западными средствами массовой информации в ходе информационной войны, объектом которой является массовое сознание людей.

Очевидно, что сегодня первоочередной задачей каждого из нас должно стать сохранение русского языка, чье колоссальное значение в международном сотрудничестве и общении не вызывает никаких сомнений. Мы должны постараться избавить его от засорения иностранными фразами и жаргонами, подражания Западу, засилия чужой культуры.

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык. Этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками…», – призывал великий мастер художественного слова И.С. Тургенев. И действительно, русский язык – это величайшее наследие, и мы не имеем морального права растратить его, не передав потомкам. Уверена, что каждый из нас должен задуматься о том, как сделать так, чтобы наш великий и могучий язык процветал и радовал слух людей по всему миру!

Цель: формировать представление о международном значении русского языка, развивать интерес к его изучению.

Задачи:

формирование мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности;

развитие умения находить информацию, работать с текстом, анализировать, обобщать, применять полученные знания на практике;

развитие умения работать в группе, грамотно оформлять устные и письменные высказывания;

Развитие творческих навыков.

Сценарий

1. Мотивация к учебной деятельности

Вот и наступил последний ваш год учёбы в школе. Он пролетит очень быстро, как все предыдущие годы. В этом году вам предстоит сдавать экзамены. Чтобы сдать их успешно, надо много трудиться. И вы, я верю, сдадите экзамен по русскому языку хорошо, потому что каждый урок, шаг за шагом, мы будем идти к поставленной цели. И сегодняшний урок не будет исключением.

А начнём мы первый в году урок традиционно.

2. Актуализация опорных знаний (методический приём «Микрофон»)

Прочтите высказывание М.В.Ломоносова (сл. 1 - см. Приложение 1)

"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с приятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка"

Так писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов, создатель русской научной грамматики.

Как вы понимаете эти слова великого учёного? Согласны ли вы с ним? (тот, у кого оказывается в руках микрофон, чётко излагает свою позицию)

3. Формулирование темы урока.

О каких качествах русского языка писал Ломоносов? (великолепие, живость, образность, крепость, краткость, богатство)

Да, ребята, русский язык могуч, красив, образен, многофункционален.

Можете ли вы уже назвать тему нашего урока? О чём мы с вами будем говорить? (о русском языке)

О русском языке сказано и написано очень много. Но я не случайно взяла в качестве эпиграфа именно эти слова М.В.Ломоносова. Испанский, французский, русский… А ещё добавлю английский, китайский, арабский (сл. 2).

Как вы думаете, что связывает эти языки? Что у них общего? (высказывают предположения в микрофон)

Да, эти языки имеют мировое значение. А что значит мировое значение, как вы думаете? (высказываются в микрофон)

Правы или нет вы в своих предположениях, мы выясним в течение урока. А сейчас я бы хотела, чтобы вы конкретизировали тему нашего урока/ (предлагают)

Правильно, мы будем говорить не просто о русском языке, а о его мировом значении. Запишите число, тему урока (сл. 3).

4. Построение проекта

Какие вопросы по данной теме вы хотели бы выяснить? (Что значит мировой язык? Какие языки относят к мировым и почему?)

Да, мы с вами выясним, что значит мировой язык, какие языки принято считать мировыми языками и почему русский язык является мировым языком (сл.4).

5. Реализация построенного проекта.

Я предлагаю вам поработать в группах. (Карточки-задания - см. Приложение 2)

1 группа: Выяснить по словарю С.И. Ожегова значение слова «мировой». Выявить, однозначное или многозначное слово. Если многозначное, то определить, какое значение имеет это слово в словосочетании МИРОВОЙ ЯЗЫК.

2 группа: Используя Интернет, 1) найти определение международных языков, 2) какие языки имеют международное значение и 3) является ли этот список языков постоянным.

3 группа: Используя Интернет, выяснить признаки, по которым определяется мировое значение языка. Доказать, что русский язык обладает этими признаками.

4 группа: Используя Интернет, выяснить, какие языки использует в своей работе ООН и относится ли к этим языкам русский язык.

Группы работают самостоятельно 7-10 минут: находят материал, отбирают, выбирают того, кто будет презентовать найденный материал классу.

5. Обобщение и систематизация материала (Презентация нового материала с кратким фиксированием обучающимися в тетрадях)

Примерные ответы обучающихся

Слово мировой многозначное, есть у него и омоним.
I. МИРОВОЙ

1. Относящийся к миру.
2. Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира. Мировая война. Мировая слава.
3. Высший, первый во всём мире. Мировой рекорд.
4. перен. Очень хороший, замечательный (прост.). Парень мировой.
II. МИРОВОЙ, (устар.). Относящийся к установлению мирных отношений между спорящими сторонами. Мировой суд, Мировой судья.

В словосочетании Мировой язык имеет значение распространённый во всём мире (2-е значение).

C л. 5.

Международными языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные. Функции этих языков охватывают международные сферы - дипломатию, мировую торговлю, туризм, глобальные системы коммуникаций - от телеграфа до космических сообщений. На них общаются ученые разных стран. Это «рабочие языки» ООН и других международных организаций и съездов, их изучают как иностранные языки в разных странах.

Состав мировых языков изменчив. В настоящее время в него входят английский, русский, французский, итальянский, китайский, арабский и португальский.

Со временем одни языки обретают статус международных, другие теряют его из-за разных демографических, географических, культурных и экономических факторов. Так, ранее популярные греческий и латинский языки давно утратили эту функцию. Некоторые языки, например шведский, польский, турецкий обретали её на очень небольшой период. Вместе с тем, ряд языков укрепили свои международные позиции в последнее время. К ним относятся китайский, хинди (крупнейшие по числу носителей в мире). Испанский язык сохраняет функцию международного больше 500 лет.

Русский язык, родной для 250 млн. человек, издавна служил средством межнационального сотрудничества народов нашей страны и стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Войдя в состав мировых языков, он сразу определил собратьев по ряду общественных функций, например, только на нем и на английском кодируется 70% всей мировой научной информации. Его ценность связывается с богатейшей русской классической и современной художественной литературой.

Принятие человечеством данного языка как мирового связано с авторитетом, ролью страны этого языка в истории и современности.

Сл. 6-7.

Языки, считающиеся международными, обладают следующими признаками:

1) Большое количество людей считает этот язык родным.

2) Среди тех, для кого этот язык не является родным, есть большое количество людей, владеющих им как иностранным или вторым языком.

3) На этом языке говорят во многих странах, на нескольких континентах и в разных культурных кругах.

4) Во многих странах этот язык изучается в школе как иностранный.

5) Этот язык используется как официальный язык международными организациями, на международных конференциях и в крупных международных фирмах.

Русский язык по всем этим признакам можно отнести к международным.

Сл. 8.

Организация Объединенных Наций насчитывает в своем составе большое количество стран. Однако деловые переговоры и переписка этой организации осуществляется только на нескольких языках. Такие официальные языки ООН выбраны неслучайно. Это результат тщательного и взвешенного подхода.

Официальными языками ООН признаны лишь 6 мировых языков. На их выбор повлияло множество факторов, в том числе и распространенность. Всего насчитывается шесть официальных языков ООН. К ним относится русский язык. Очевиден выбор в пользу английского языка и китайского, потому что на этих языках разговаривают огромное количество людей всей планеты. Также статус официального языка ООН получили арабский, испанский и французский. Все эти языки являются государственными в более чем ста странах мира, на них разговаривают более 2 800 миллионов человек.

6. Включение нового в систему знаний

Творческая работа.

Ребята, сегодня вы много узнали о русском языке как языке мировом. И я прошу вас обобщить всё, что вы узнали сегодня. Составьте небольшой текст по материалам, добытым вами и вашими товарищами сегодня на уроке.

(Работают 5 минут, затем зачитываются 3-4 работы по желанию обучающихся)

7. Самостоятельная работа с самопроверкой по ключу

Ребята, вы много сегодня узнали о нашем великом и могучем языке. Сегодня мы рассмотрели его несколько с другой стороны, как язык с мировым значением. Я хочу предложить вам небольшой тест, чтобы выяснить, что вы усвоили хорошо, а что не очень. Вопросы теста составлены в формате ЕГЭ, и вы такие задания не раз уже решали в 10 классе, так что трудностей не должно быть.

Тест (см. Приложение 3)

Самопроверка по ключу (сл.10)

2 - поэтому

4 - мирного (мирный)

5 - мировой

6 - португальский

8. Рефлексия

Ребята, мы хорошо поработали, люди вы творческие, и поэтому я думаю, что последнее задание не вызовет у вас затруднений. Я прошу вас сочинить синквейн. Тема - русский язык. Отражение в вашей работе мирового значения языка приветствуется.

Зачитываются 3-4 синквейна.

Вижу, что урок для вас не прошёл даром. Мне с вами было приятно работать.

Домашнее задание: подобрать и записать 3-5 высказываний великих о русском языке.

Приложение 3

Тест

Прочитайте текст и выполните задания 1-3.

(1) М ировое значение русского языка обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. (2) Русский язык - (3) М ногие слова русского языка вошли во многие языки народов мира без перевода. (4) Как свидетельство внимания к политической жизни России других стран в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность, коммунизм. (5) Богатство русского языка и созданной на нём литературы вызывает интерес к этому языку во всём мире. (6) … его изучают не только школьники, студенты, но и взрослые люди .

1. Укажите два высказыва ния, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, с одержащаяся в тексте. Запишите номера этих высказыва ний.

1. Русский язык имеет мировое значение, потому что это один из богатейших языков мира, на нём создана величайшая в мире художественная литература , и это вызывает интерес к русскому языку во всём мире.

2. Русский язык - один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. Его изучают не только школьники, студенты, но и взрослые люди во всём мире .

3. Русский язык - один из мировых языков , так как это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая в мире литература . Его изучают не только в России, но и во всём мире .

4. Многие слова русского языка вошли во многие языки народов мира без перевода. Как свидетельство внимания к политической жизни России других стран в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность, коммунизм.

5. М ировое значение русского языка обусловлено тем, что это язык, на котором создана величайшая художественная литература.

2. Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово (сочетание слов).

Несмотря на это,ПоэтомуОднакоТак какНапример,

3. Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова МИРОВОЙ. Определите значение, в котором это слово употреблено в первом (1) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.

МИРОВОЙ, -ая, -ое.

1. Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира. Мировая война. Мировая слава.

2. Относящийся к установлению мирных отношений между спорящими сторонами. Мировой суд (в России до революции и в некоторых странах: суд для разбора мелких гражданских и уголовных дел.). Мировой судья. Пожаловаться мировому (сущ. ; мировому судье).

3. Очень хороший, замечательный. Он парень мировой. Мировой фильм.

4. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

1) Мы ждали ратификации МИРОВОГО договора, чтобы идти на зимние стоянки.

2) Если у человека нет воли, то его слова никогда не превращаются в ПОСТУПКИ.

3) На дорогах попадалось немало МИРНЫХ жителей, сорванных войной со своих мест.

4) Началась продажа годовых АБОНЕМЕНТОВ в плавательный бассейн.

5) Широко распространено мнение, что вложения в недвижимость обеспечивают ГАРАНТИРОВАННЫЙ доход.

5. Определите слово, в котором пропущена безударная проверяемая гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.