Николай яковлевич марр. Марр николай яковлевич Ани-столица древней Армении

Материал из Энциклопедия фонда «Хайазг»

Дополните информацию о персоне

Марр Николай Яковлевич
На французском: Nicolas Yacovlevich MARR
Дата рождения: 06.01.1865
Место рождения: Кутаиси, Грузия
Дата смерти: 20.12.1934
Место смерти: Санкт-Петербург, Россия
Краткая информация:
Историк-арменовед, филолог, этнограф и археолог

Биография

В 1884 окончив гимназию с зол. медалью, поступил кавказским стипендиатом на факультет восточных языков Петербургского университета, где он изучал армянский, грузинский, арабский и др. языки.

Исследования в области филологии и археологии Армении

Весной 1890 г. Н.Я. Марр поехал в Армению (Эчмиадзин и Севан), где работал над средневековыми армянскими рукописями, он издал описание рукописей Севанского монастыря.

В сент. 1891 начал раскопки Ани - средневековой столицы Армении, которые продолжались до 1917.

В 1892 г. Археологическая комиссия поручила Н.Я. Марру произвести раскопки в средневековом городе Армении Ани. Это поручение было повторено и в 1893 г., когда, помимо Ани, он приступил к раскопкам также в Ворнаке, где впервые столкнулся с памятниками уже «доисторическими».

Раскопки в Армении очень много дали Н.Я. Марру, подчеркнув значение истории материальной культуры для лингвистических исследований.

Раскопки в Армении сопровождались работами по сбору на местах материалов для уже наметившейся тогда магистерской диссертации Н.Я. Марра на тему о средневековых армянских сборниках сказов и притч, приписываемых Вардану.

Получив искомую степень магистра армянской словесности, Н.Я. Марр в 1900 г. назначается исп. обяз. экстраординарного профессора, а в 1902 г. защищает докторскую диссертацию «Ипполит, Толкование Песни песней», где на материале описанной им еще в 1888 г. неизвестной до того рукописи прослеживает факты литературного влияния армян на грузин.

Арабская редакция Агафангела

В 1902 г. Марр предпринял археографическую экспедицию в Иерусалим и на Синай. Здесь он изучал и описывал как грузинские, так и армянские, и арабские рукописи. Именно в эту поездку им были обнаружены и несколько лет спустя образцово изданы два исключительно важных памятника - арабская редакция Агафангела и сочинение Георгия Мерчула.

Текстологическим анализом Марр установил, что арабский текст представляет неизвестную до того житийную редакцию, восходящую к греческому оригиналу, а тот - к армянскому архетипу.

Работая над изданием сочинения Мерчула - этого важнейшего памятника по истории Грузии и Армении, Марр совершил поездку в Шавшети и Кладжети, проверив, уточнив все важнейшие сообщения издаваемого источника. Одних этих изданий (Агафангела и Мерчула) достаточно, чтобы Н. Я. Марр стал классиком кавказоведения, восточной филологии. Но у Марра десятки таких томов.

Итоги Анийской экспедиции

Ещё при первых поездках в Армению Марр убедился, что без учета материальной культуры (культовых и гражданских сооружений, продуктов ремесленного производства, церковной утвари и т. д.) не может быть восстановлена модель общественной жизни. Поэтому свой основной археологический выбор Марр остановил на Ани - столице армян эпохи Багратидов, городе, в котором скрещивались Восток и Запад, христианский и мусульманский мир, политические и экономические перемены страны. Результаты первых же кампаний превзошли его ожидания. И когда появились первые отчеты руководителя, ученый мир убедился, что изучение средневекового города способно разрешить множество узловых проблем.

Особый интерес вызывали публикации Марра о памятниках анийской архитектуры, церковной и гражданской. Были созданы специальные серии - «Памятники армянской архитектуры», «Анийская серия». Русское археологическое общество в 1915 г. признало работу Н. Я. Марра в Ани заслуживающей награждения Большой золотой медалью.

Армянская эпиграфика

В научном наследии Н. Я. Марра немаловажное место занимают его работы по эпиграфике. Издание памятников и корпусов эпиграфики Н. Я. Марр считал наиболее злободневной задачей арменистики, ибо с порчей каждой надписи наука теряет ничем не заменяемый первоисточник. Марр основал серию «Памятники армянской эпиграфики».

В 1916 г. осуществилась давно намечавшаяся и все откладывавшаяся из-за недостатка средств археологическая экспедиция в Ван (Турецкая Армения), руководство которой Русское археологическое общество поручило Н.Я. Марру. Одним из результатов ванской экспедиции значилась и находка учеником и ближайшим сотрудником Н.Я. Марра И.А. Орбели больших клинописных летописей халдского царя VIII века до нашей эры.

Научная, общественная деятельность в годы Первой мировой войны

В 1916 г. вместе со своими учениками (Н. Адонц , И. Орбели , С. Тер-Аветисян , А. Калантар) Н. Я. Марр отправился в район военных действий в Армении для спасения памятников нашей культуры - рукописей, памятников резьбы по дереву, предметов рукоделия, надписей и т. д. Он был одним из инициаторов организации помощи беженцам-армянам в России, писал докладные, выступал с публичными лекциями и продолжал издавать основанные им новые серии - «Армяно-грузинская библиотека», «Христианский Восток».

Сочинения армянской тематики

Из 213 публикаций Н. Я. Марра 1888-1915 годов свыше 100 специально посвящены языку и культуре армян, в том числе

Нико Марр об Армении и армянах

Ани-столица древней Армении

Наиболее излюбленными памятниками в Ани являлись крестные камни, представлявшие каждый в отдельности образец тонкой резьбы. Узорчатые кресты в Ани мелькали всюду перед глазами: кресты красовались не только в стенах церквей и на кладбищах, но на каждом шагу-на улицах, на площадях, у ворот, па городских стенах и за городскими, на скалах и в пещерных помещениях. Однако в этом явлении не надо видеть чего-либо местного, анийского. Межи на пашнях, перекрестки дорог, входы и выходы у ущелий, источники, у которых могли утолять жажду странники, каменные мосты, перекинутые через бурные горные реки, украшались у армян теми же крест ными камнями. Крестами была покрыта вся Армения, так как крест был священным знаменем населявшего ее маленького народа, находившего в себе силу настойчиво вести во имя национальных заветов неравную "борьбу с несметными полчищами все новых и новых врагов христианства и начать свободное культурное развитие, неся на себе до последнего вздоха тяжелый крест трудовой жизни и христианского подвижничества.

Речь идет о древней столице Армении (сейчас находится в Турции) и ее памятниках христианского периода. Армения первая в 301 г. приняла христианство в качестве государственной религии. В знак этого за армянской церковью закреплена часть центрального алтаря в главном христианском храме Гроба Господня в Иерусалиме. Она является вместе с православной церковью и Ватиканом хранительницей святых мест христианства в Израиле. В апреле 1979 г. в Иерусалиме был открыт большой музей армянского искусства при армянской церкви, которая основана в VII в.

Из лекции Н. Марра в Париже перед армянскими студентами в 1925 году

Политические и экономические события гнали с места на место, из страны в страну эту наделенную удивительными художественными литературными талантами, просвещенную нацию. Так она распространяла свое искусство, художественный вкус и свет просвещения далеко на север - дав толчок развитию ювелирного ремесла в Польше, и далеко на юг-участвуя.в литературном движении в Эфиопии. Поселяясь в близлежащих к Армении странах, армяне переводили на языки народов этих стран свою национальную литературу, ставшей народной у них еще с анийского периода, и эта литература вступала в пределы других наций, становясь доступной даже для тех слоев населения этих стран, которые стояли в самом низу классовой лестницы.

Армянские народные книги были первыми в своем роде, они способствовали сближению грамотных слоев народа различных стран-начиная с Междуречья и Ассирии до Кавказских гор. Прекрасная армянская архитектура не исчезает после падения Ани. В исконной Армении обновляются памятники, поврежденные после прошлых разрушений, и строятся новые-прекрасные церкви, как ответ на новые гонения...

Но более устойчивыми и получившими национальное признание в качестве культурных памятников были созданные в эти же кризисные времена средневековыми армянскими поэтами стихотворения о любви и вселенской печали.

Какие чудесные творения, наполненные самыми тончайшими чувствами, горькой и глубочайшей мудростью тысячелетних переживаний, какие чарующие музыканты! Один из них сам даже удивляется гармонии своего слова, и представляет себя в этом мире погруженным в свои грезы, подобно безумцу. Но не такое же состояние испытывают все мудрецы этого мира? Не надо удивляться, что русские переводы Валерия Брюсова не только способствовали признанию русской общественностью художественного вкуса армянского народа, но и создали основу идейного сближения в наиболее высокой сфере человеческого творчества...

Развитие и высокая репутация музыки в Армении видны и из того, что в Киликии специалист певческого искусства имел самостоятельность даже в области церковной армянской музыки и пения, источник которой "мы будем напрасно искать вне1 традиции армянской национальной народной музыки...

Нарекаци, как и вообще церковная музыка, архитектура, общественная организация, всегда несут на себе печать самостоятельности, так же как и чудесный язык. Достаточно вспомнить переводы Библии. И в каком прекрасном стиле!..

Первоначальный армянский перевод Библии, если не считать перевода у братского грузинского народа, зависимого от армянского текста и выполненного в том же стиле, ничуть не похож на переводы других христианских народов. Этот перевод одновременно и "богатое сокровище языческих поговорок, которые обеспечивают исключительную самостоятельность армянскому переводу Библии. Конечно, первые переводчики, независимо от греческого и сирийского языков, как технические средства, так и национальное понимание веры наследуют от языческих жрецов и пророков своего народа, которые становятся христианскими священниками и вардапетами...

Благодаря армянскому языку были спасены потерянные жемчужины христианской литературы. Более того, в век варварства в Европе своими переводами с греческого армянский народ оказал незаменимую услугу европейской общечеловеческой цивилизации, не только сохранив памятники классической литературы, но и... энергичным содействием изучению греческого языка на Востоке и даже в самой Греции.

Разное

  • Отец - шотландец, ботаник, культивировал чайные посадки в Грузии. Мать - грузинка. Марр до окончания университета считался подданным Великобритании. До поступления в кутаисскую гимназию (1874) почти не знал русского языка. Первую книгу на русском языке ("Робинзон Крузо") прочитал во 2-м классе. Самостоятельно овладел французским, немецким, английским и итальянским языками. На выпускном экзамене по русскому яз. написал работу "Значение труда в жизни человека".
  • Н. Я. Марр внёс большой вклад в историю, археологию и этнографию Грузии и Армении, опубликовав много древнегрузинских и древнеармянских текстов и надписей, проведя раскопки ряда древних городов и монастырей Кавказа (основные его работы проведены на протяжении нескольких десятилетий в древнем городе Ани; материалы экспедиции в большинстве утрачены в 1917-1918 гг., поэтому анийские публикации Марра получили значение первоисточника). Значение его работ в этой области сохраняется до настоящего времени и никогда не ставилось под сомнение. Создатель армянской и грузинской национальных школ востоковедения, подготовил большое число специалистов.
  • Н. Я. Марр был великим организатором науки. Когда его усилия в начале века по созданию университета на Кавказе оказались безуспешными (в числе поборников этой идеи был и (Ов. Туманян), то он сконцентрировал свое внимание на создании научно-исследовательских центров. Таковыми были Анийский музей древностей , Кавказский историко-археологический институт, Институт языка и мышления.
  • Основоположник кавказоведения своими весомыми трудами в области арменоведения явил всему ученому миру сокровища культуры, созданные армянским гением. Он говорил: «Культурное прошлое Армении нельзя представить и даже непозволительно изучать иначе, чем как существенную и творческую часть всемирной культурной общности. Усыпанная тысячами и тысячами великолепных культурных памятников исконная обетованная земля армян неразрывными и неопровержимыми узами связана со всем цивилизованным человечеством и особенно с народами Европы. Армянская нация не только облагораживает их, но и является важнейшим звеном для изучения возникновения и путей развития всех их культур. Скульптурное чудо монастыря Ахтамар, система самоуправления Ани, Двинский и Шаапиванский соборы, девять великолепных, с изумительным мастерством перекинутых через реку Ахурян мостов, обслуживающих мировую торговлю, и тысячи других творений армянского народа в самой Армении и вне ее».
  • Вся деятельность Н.Я. Марра как ученого, воспитавшего плеяду блестящих кавказоведов разного профиля и привлекшего внимание к богатейшему культурному наследию Кавказа, Армении в первую очередь, была обращена в наши дни.
  • Часть фото прислано К.К. Авакяном .

Цитаты

Изображение

    Академик Н.Я. Марр (1864/65-1934) и его ученик И.А. Орбели в армянском монастыре Сурб Хач

Ориенталист; род. в 1864 г. в Кутаисе, в 1888 г. окончил восточный факультет СПб. унив., где в 1891 г. сделан был приват-доцентом по кафедре армянск. словесности.

В "Записках восточн. отд. археологич. общ." М. напечатал: "Мудрость Балавара", грузинская версия "Душеполезной истории о Варлааме и Иоасафе" (III и IV), "К вопросу о Варлааме и Иоасафе, из армянской географии, приписываемой Вардану" (т. IV), "Заметки по армянскому языку" (т. VII), "Новые материалы по армянской эпиграфике" (т. VIII), а также "Переписка Фотия с армянским великим князем Ашотом и армянским патриархом Захарией" ("Палестинский сборник", прилож. VIII и IX) и "Подробное описание армянских рукописей Института восточных языков" (на армянск. языке "Ежемесячный сборник венских мехитаристов", 1691 г. № 3). Отдельно изданы: "Список рукописей Селанского монастыря" (М., 1892) и "Древнеармянская хрестоматия с армянско-русским словарем для начинающих" (СПб., 1893). {Брокгауз} Марр, Николай Яковлевич - ориенталист и армяновед (род. в 1860 г.), состоит профессором СПб. ун-та по кафедре армянской филологии и адъюнктом СПб. академии наук. Из его многочисленных трудов отметим: "Основные таблицы грамматики грузинского языка с предварительным сообщением о родстве грузинского языка с семитским языком" (СПб., 1908), где он излагает свою любопытную теорию о генетической связи грузинского языка с семитскими языками, впервые высказанную им в Иверии, 1886, № 86 (см.). Им были открыты и изданы в грузинских и армянских версиях многие древние памятники, имеющие отношение к еврейству, как, напр., полемическое сочинение св. Ипполита Римского против евреев и др. {Евр. энц.} Марр, Николай Яковлевич - филолог, археолог и лингвист, создатель "нового учения о языке" - общелингвистич. теории.

Род. в Кутаиси.

Шотландец по отцу, грузин по матери.

Детство провел в Грузии.

Как кавказский стипендиат окончил в 1888 Вост. ф-т Петерб. ун-та, работал там же до 1918 (с 1902 - проф., в 1911-1918 - декан). Основатель и директор (1919-1934) Гос. академии истории материальной культуры (ныне Ин-т археологии РАН). Основал также Яфетический ин-т АН СССР, преобразованный в 1931 в Ин-т языка и мышления АН СССР (директор в 1921-1934). Директор Гос. публичной библиотеки (1920-1930). Акад. с 1912, вице-президент АН СССР в 1930-1934. М. начал свою науч. деятельность как кавказовед широкого профиля, получил известность благодаря публикациям ценных древне-груз. и древнеарм. памятников и раскопкам Ани - столицы Армянского царства X-XI вв. Автор грамматик и словарей ряда кавказских языков.

С 1900-х гг. большое место в деятельности М. занимали глоб. построения в обл. языкознания, с начала 20-х гг. М. почти целиком сосредоточился на них. Поначалу эти построения оставались в рамках господствовавшей в языкознании сравнительно-ист. парадигмы (гипотезы о яфетической семье языков, о семитско-яфетичес-ком родстве), но в 1923 М. выдвинул "новое учение о языке", расходившееся с большинством общепринятых положений лингвистики.

От традиц. языкознания М. сохранил лишь общее понимание лингвистики как истор. науки, а также восходящие к В. Гумбольдту идеи о стадиальном развитии языка. Все остальное вплоть до исходных понятий языкового родства и языковых семей, а также большую часть накопленного наукой фактического материала М. отверг.

В учении М. вульгарно-материал истич. идеи сочетаются с нек-рыми идеями В.Гумбольдта, Э.Кассирера, Я.Ле-ви-Брюля, А.Н.Веселовского и др. С конца 20-х гг. в это учение были добавлены положения марксизма.

Согласно М., звуковой язык возник в первобытном об-ве как орудие класс. господства магов; ему предшествовал язык жестов.

Первоначально язык состоял из "диффузных выкриков", к-рые в ходе языкового развития расчленились на фонемы, однако любое слово любого совр. языка делится на части, прямо соответствующие первичным "выкрикам" (четырем элементам).

Все языки развиваются но одним законам (единство глоттогонического процесса), но с разной скоростью.

Они проходят одни и те же стадии развития; поскольку язык - надстройка, то характер каждой стадии определяется экон. базисом; при смене формации происходит революц. взрыв и язык меняется до неузнаваемости.

Все языки и даже диалекты возникли независимо друг от друга. Развитие языков идет по принципу "от множества к единству", языки скрещиваются между собой, приобретая вторичное сходство.

Конечный этап развития - единый всемирный язык ком. об-ва. Учение М. при всей своей хаотичности и непоследовательности по-своему цельно и логично, однако основано больше на априорных построениях, чем на анализе фактов.

Идеи М. были популярны в СССР среди лингвистов, историков и искусствоведов как попытка выхода из кризиса позитивистской науки, а также ввиду созвучности эпохе. С конца 20-х гг. учение М. было объявлено "марксизмом в языкознании" и стало официально признанной догмой, однако к концу 30-х гг. интерес к нему упал, хотя оно имело поддержку "сверху". После критики И.В.Сталиным в 1950 учение М. было отвергнуто и представляет ныне лишь ист. интерес.

Соч.: Избранные работы. T.I-IV. М.-Л., 1933-1937. В.М.Алпатов Марр, Николай Яковлевич Род. 1864(65), ум. 1934. Лингвист, востоковед, специалист по кавказским языкам, истории, археологии, этнографии Кавказа.

Он и был скорее шаманом, чем ученым. Околдованные им настоящие ученые, вперемежку со злыми дикарями с его заклинаниями на устах, плясали в огненном круге эпохи. Он вызвал бездну, и та охотно откликнулась. Он достиг всех мыслимых почестей в СССР: его цитировали в языкознании гораздо чаще (!) Вождя народов, противники его учения были размазаны по стенкам... Бездна прожевала и выплюнула: сначала его из жизни, а затем - его идеи из официальной, единственно верной науки. Но не удалось полностью стереть из истории имя этого талантливого, окаянного и несчастного человека - Николая Яковлевича Марра.

Открыв праздничным утром 9 мая 1950 года свежий, пахнущий типографской краской номер "Правды", советские читатели были изумлены. Целая полоса была отдана статье А.С. Чикобавы с резкой критикой "марризма" - учения, монопольно признанного в языкознании Самим. Преодолев оторопь, наиболее проницательные среди научных выпадов Чикобавы разглядели центральный по смыслу: "Искажение Марром правильного понимания национального". Борьба с "вейсманизмом-морганизмом" и "безродным космополитизмом" во всех областях жизни была в самом разгаре...

Объявленная на страницах главного печатного органа партии дискуссия о языкознании продолжалась два месяца, и в ней строго чередовались публикации за и против "яфетической" теории Н.Я. Марра. Дискуссия была завершена 20 июня статьей языковеда, подписавшегося просто - И. Сталин. В статье со скромным обаянием, свойственным автору, развенчивался культ "антинаучной теории Марра", на "яфетидологии" ставился жирный крест. Несмотря на марксистскую риторику "гения человечества", наукам о языке было разрешено вернуться на исходные позиции - ошельмованного дореволюционного языкознания.

Через две недели ученик и преемник Марра - И.И. Мещанинов выступил в "Правде" с публичным покаянием: "Мы увидели всю порочность того теоретического пути, по которому шли..." С тех пор и до самого последнего времени и мифические, и подлинные достижения Н.Я. Марра тщательно вымарывались из практики и истории лингвистики.

Вполне возможно, что Сталина, до своего знаменитого письма в "Правду" консультировавшегося с давним грузинским противником Марра А.С. Чикобавой и старейшим языковедом В.В. Виноградовым, особенно перестал устраивать в "марризме" его национальный нигилизм. Например, Марр писал, что все русские диалекты, и тем более украинский, возникли независимо друг от друга, а если и похожи, то потому, что скрещивались между собой. Еще недавно "лучший друг физкультурников" в своих речах практически цитировал Марра, но теперь, взяв курс на псевдорусский национализм и имперскость, он более не нуждался в яфетических мифах.

Бумеранг вернулся, когда Николая Яковлевича Марра уже 16 лет не было в живых.

Запустил ли он сам этот бумеранг? Был ли законченным злодеем этот анфан террибль языкознания или сам стал жертвой своей людоедской эпохи? Кажется, Ницше писал, что палач заблуждается в том, что не причастен к боли своей жертвы, а жертва - в том, что она не причастна вине... Вся жизнь Марра была иллюстрацией этого парадоксального утверждения, хотя многим казалось, что этот человек был вообще "за гранью добра и зла". Так не бывает! Осознает ли это человек или нет, но его добро и зло ложатся на чаши весов. В случае с Марром обе чаши были полны до краев, и которая перевесила. Бог весть!

Сын шотландца, переселившегося в Грузию, и грузинки, Николай с детства отличался недюжинными способностями и отменными странностями. В самой его фамилии есть что-то призрачное - мара, мираж... Фамилия досталась ему от отца - Якова (Джеймса) Патриковича (по другим сведениям - Якова Монталя) Монтегю-Марра, шотландца, почему-то поселившегося в XIX веке в Грузии и разводившего там чайные кусты. (Он стал основателем Кутаисского ботанического сада). Мать - не очень образованная гурийка (Гурия - историческая область в Западной Грузии) Агафия Магулария была второй женой чудака-шотландца. У родителей Марра не было общего языка (он говорил по-английски и по-французски, она - только по-грузински), и они были разного вероисповедания, так что родившемуся в Кутаиси Николаю даже отказывали поначалу в свидетельстве о рождении. До окончания университета он считался британским подданным. Родным языком его был грузинский, а русскому Марр научился только в гимназии и до конца жизни говорил на нем с акцентом и ошибками. Например, он писал "Учение об языке", а его ученики конфузливо исправляли гения.

Лучшие дня

В кутаисской гимназии Николай был одним из самых успевающих и... странных учеников. Пропустив полгода по болезни, он вдруг принимает отчаянное решение - уйти и стать телеграфистом. Мать не дала ему этого сделать. Дабы выучить самостоятельно несколько иностранных языков, он почти не ходит на занятия, но... его переводят с отличными оценками из класса в класс. Увлекшись греческим языком, он просит начальство... оставить его на второй год в 8-м (выпускном) классе, чтобы еще немного усовершенствоваться. Рьяного гимназиста признают душевнобольным и не исключат из гимназии только благодаря заступничеству попечителя учебного округа...

Юный Марр редактирует рукописную гимназическую газету, в которой пописывает зажигательные стишки, приветствует убийство Александра II и даже призывает "взяться за оружие", чтобы освободить "родную Грузию" от русских захватчиков.

Позднее услужливые советские биографы будут всячески раздувать "шалости юности" языковеда в мнимую революционную деятельность. Но Николай Яковлевич никогда оружия в руках не держал, в революционных кружках не состоял и позже - вплоть до революции - был верноподданным российской короны. При голосовании в советах университета он нередко блокировался с правыми профессорами, его избирали старостой грузинской церкви и даже назначили цензором армянских книг. Много позже он - единственный из членов Императорской академии - вступит в ВКП(б)...

По окончании гимназии перед молодым человеком "низкого" происхождения с национальной окраины были открыты только две карьеры: научная или духовная. Поколебавшись, он выбрал первую. Кавказским стипендиатом Николай Марр едет поступать на факультет восточных языков Петербургского университета, где записывается изучать сразу все языки Ближнего Востока и Кавказа. На факультете такого еще не было! И он действительно выучил все эти языки, изумив видавших виды профессоров. Тогда, на студенческой скамье ему впервые приходит в голову идея о родстве ряда грузинских и семитских языков, которую он начинает культивировать. Он ставил себе задачу - доказать великое мировое прошлое народов Кавказа.

Что делает влиятельной ту или иную теорию при жизни автора? Неопровержимые факты? Да нет, чаще вовсе не они. Звезда, талант, напряженный труд - тысячу раз да, но этого мало! Кажется, дело в чем-то ином - более тонком, "астральном", а с другой стороны - грубоматериальном, до цинизма. Решив стать грузиноведом еще в гимназии, а позже расширив свое увлечение на весь Кавказ, он пронесет его через всю жизнь. Парадокс в том, что маниакально возвеличивая роль народов Кавказа, Марр мыслил не в национальных, а "в мировых" и даже "космических" категориях - был "космосополит". Какой-то бесенок, сидевший в нем, подталкивал ученого не останавливаться, углубившись в одну область, а смело шагать через барьеры, вовлекать в водоворот беспокойной мысли все новые и новые области. Хорошо знавшие Марра называли его "лунатиком", говорили о его "огненной интуиции", способности гипнотизировать и сторонников, и противников. Те, кто не был до конца заворожен, отмечали научный авантюризм, крепчавшую со временем бездоказательность и презрение к фактам, при отсутствии подлинно глубокого знания науки о языке. "Великий" языковед Марр не прослушал даже курса лекций по сравнительной лингвистике. Он был невеждой слишком во многих вопросах, за которые брался. Гордыня самоучки сплеталась с недюжинным умом, властолюбием и... непосредственностью ребенка, околдованного собственным идефиксом...

Этим идефиксом стал для Марра "яфетизм", выросший из грузино-, а позже - кавказофилии. Согласно Библии, Яфет (Иафет) был одним из сыновей - праотца Ноя, потомство которого имело отношение к Кавказу. Еще на университетской скамье Марр изобрел термин "яфетические языки" сначала для обозначения родственности грузинского, сванского, мегрельского и чанского языков с семитскими и хамитскими (от Сима и Хама - других сыновей Ноя, потомки которых после расселения дали согласно Марру родственные языковые семьи). Это было весьма смело (хотя и не слишком доказательно), но в целом оставалось в рамках позитивной науки. Дальше - больше: к "яфетической семье" он начал привлекать все древние мертвые языки Средиземноморского бассейна и Передней Азии и некоторые редкие живые языки - по принципу, как он сам говорил, "что плохо лежит".

Если бы Марр остался в рамках кавказоведения, он был бы вправе рассчитывать на степенную научную карьеру и (по его недюжинным талантам!) заслуженную мировую известность специалиста. Но этого Марру было мало - слишком сильна закваска пророка и ниспровергателя. Свою сильную сторону - в исследовании материальной культуры древности, свои способности к языкам он бросает в "реактор" плохо знакомой ему науки лингвистики, самонадеянно уверившись в блестящем конечном результате. Метод его сногсшибательных языковедческих "находок" можно иллюстрировать так. Известно, например, что на территории Греции до греков жил народ, именуемый пеласгами, про который ничего не известно, кроме того, что греки их язык не понимали. Марр находит сходство между названием "пеласги" и "лезгины" и ничтоже сумняшеся дарит греческим аборигенам новую родину - его любимый Кавказ. Или вот доказательство классовости языков. В Древнем Риме были, как известно, патриции и плебс. Николай Яковлевич выделяет в последнем слове ничего не значащий кусок с буквами "е и б" и тут же находит сходство с показателем множественного числа в грузинском языке. Вывод: римские плебеи - яфетиды, как и грузины, а патриции - это завоевавшие их индоевропейцы.

Он попытался "породнить" грузинский и армянский языки (последний, в отличие от первого, был твердо признан индоевропейским). Пользуясь похожим звучанием некоторых слов в говоре простонародья, он делает вывод: языки "плебса" этих народов родственные и "яфетические". А вот язык армянских аристократов - это язык индоевропейских завоевателей. Позже это "классовое" различие языков, эти наглые завоеватели-индоевропейцы, угнетавшие "исконных яфетидов", заполнят уже "в полный рост" его труды советского времени.

Тогда с молодым невеждой-наглецом светила лингвистики не очень-то и спорили, слишком уж анекдотичными казались его взгляды. Тем более что реальные заслуги Николая Марра вызывали всеобщее уважение. Начав раскопки Ани - древней армянской столицы, основав анийский музей, выпустив целый ряд превосходных трудов, он основал свою школу научной археологии. По свидетельству очевидца, "маррами" в Армении тогда вообще стали называть археологов, и до сей поры армяне с благодарностью хранят память о нем.

Ему везло - он обнаружил на Синае и перевел уникальный древний грузинский христианский трактат, считавшийся утерянным. Его идеи связи развития материальной культуры и языков плодотворны до нынешнего дня, а некоторые научные труды по языкам, литературе и этнографии народов Кавказа стали классическими. Он один работал как целый научный институт со множеством сотрудников - и научные награды и степени Российской империи вполне заслуженно не заставляли себя ждать. Ну как не простить такому таланту лингвистические "чудачества"?!

Октябрьскую революцию академик Марр принял и сразу же включился в научно-организационную работу. Почувствовав стихию, в чем-то родственную его собственной клокочущей энергии, он поставил на нее, а та сделала ответную ставку. Сочувствующего "спеца" назначают членом различных культурных комиссий и коллегий, ему лично благоволят влиятельные большевики Бухарин, Преображенский, Луначарский, Фриче. Так началось его сращение с большевистской властью. Он не внял предупреждениям свыше: в 1917-1918 гг. гибнут в пути все материалы его любимого анийского музея, в огне Гражданской войны сгорает его младший сын-красный курсант...

Справедливость требует сказать, что в бурной деятельности Марра и после революции было немало добрых дел. Организованная им Академия истории материальной культуры (ГАИМК), к которой, кстати, восходят многие наши академические институты археологии и этнографии, стала настоящей Меккой для гуманитарной интеллигенции. Она получала там кое-что важнее хлеба - надежду на смысл собственной деятельности, водопад новых идей. Под непосредственным и косвенным влиянием Марра были созданы многие "языковые институты", составлены грамматики для народов СССР не имевших письменности. В 1933 г. академик воспротивился унификации алфавитов грузинского и армянского языков под кириллицу, и варварский план не был выполнен. Очевидцы рассказывали, что он несколько раз даже спасал ученых от ГПУ. Внимательный и простой в общении, он мог поддержать, помочь. Но мог и походя растоптать собеседника, даже не заметив этого.

По рассказам очевидцев, однажды, еще на раннем этапе своей деятельности, Марр выступал в Армении и трактовал какие-то фразы армянского языка. С места встает армянин и говорит: "Вы неправильно трактуете - я носитель языка" - Марр мгновенно выпаливает: "Рыба хочет стать ихтиологом!"

Будучи уже полностью порабощен (и поработив языкознание всей страны) своей бредовой "яфетидологией", этот человек мог рассыпать мысли, предвидения, намеки, гениальность которых подтверждается только сегодня... Послушав Марра один раз, языкознанием (его языкознанием!) часто шли заниматься люди, совершенно далекие и от "яфетидологии", и от лингвистики вообще.

Создав в 1921-1922 гг. яфетический институт (первоначально он располагался на квартире академика), Марр сумел привлечь в качестве сотрудников и консультантов блестящих ученых-гуманитариев с мировым именем; лишь единицы из них стали впоследствии адептами марризма. Марр был в зените своей славы - еще не предписанной сверху. Его яркая личность, парадоксальность идей казались многим такими привлекательными - футуристичными, созвучными времени. Казалось, наступило время революций во всем: большевики потрясли "буржуазное общество", Эйнштейн - физику. Стали известны невиданные, глубокие идеи Вернадского, открытия Чижевского. Переворот в литературе, в живописи... И вот появляется человек - царский академик (!), нашедший язык с новой властью, несущий революционную теорию в скучное языкознание разрозненных фактов. Друживший с ним (и с большевиками) Брюсов восторженно писал: "...от дней Атлантиды несут откровенья для нас яфетиды!".

"Окрыленный" признанием, Марр все дальше уходит в свои яфетические фантазии - связь с пуповиной науки становится все тоньше. Академик едет в заграничную командировку с целью завоевать всю мировую науку о языке, создать международный институт. Но Европа - эта жалкая глупая старуха, принимает его холодно, требует фактов, а не откровений. Марр взбешен: долой "буржуазную науку"!

Отныне он будет господствовать здесь, в Советской России. Начинается подлинное безумие. В 1923-1924 гг. влиятельный Марр публикует ряд работ, в которых декларирует, что расово отличной индоевропейской семьи языков вообще не существует, что вначале был не один праязык, а множество языков, что они не имеют никакого отношения к национальному характеру, являются "орудием классовой борьбы", а после мировой революции неизбежно сольются в мировой язык. Он "открыл" также происхождение всех языков из "диффузных" выкриков первобытных людей. Невесть откуда взялись и его знаменитые шаманские выкрики: "Сад! Бер! Ион! Рош!". На эти первоэлементы, по утверждению Марра, можно разложить любое слово любого языка. Доказывать это он уже и не брался. "Есть вещи, которые не нужно доказывать, их можно показывать", - заявлял языковед-мистик.

Чем дальше, тем больше его произвольные выводы шли вразрез с данными сравнительного языкознания, развивавшегося целое столетие до этого. С каждым новым этапом "яфетической теории" доказательства становились все фантастичнее, пока не были вообще упразднены за ненадобностью. В поздние годы жизни в СССР ему достаточно было голословно декларировать что-то, и это тут же официально объявлялось истиной. Сам он мог жестко критиковать свои еще недавние концепции, но это было запрещено делать другим.

Доказывать и обосновывать его бред должны были теперь все студенты, желающие заниматься языками. И хотя по углам некоторые бывшие почитатели Марра шептали: "Марксизм - марризм-маразм", но говорить вслух, а тем более выступать боялись. Ведь его учение, по выражению историка-большевика Покровского, "вошло в железный арсенал марксизма". Против открыто выступил лишь талантливый филолог и лингвист Евгений Поливанов, но, затравленный "подмаррками", был вынужден уехать в Среднюю Азию. Уже после смерти Марра он был расстрелян как японский шпион...

Про Марра говорили, что сначала он шел один, потом - с учениками, а еще позже - с подхалимами. Парадокс в том, что его личность как магнит притягивала и очень талантливых, и совершенно бездарных людей. Причем это были люди разных профессий. Археолог Бернштам рассказывал, что, услышав как-то страстное выступление Марра, в котором тот рефреном повторял: "Долой Венеру Милосскую, да здравствует мотыга!", бросил все свои занятия и пошел за оратором. Среди его учеников и последователей были крупнейшие ученые: филолог В.И. Абаев, востоковед И.А. Орбели, филолог-фольклорист О.М. Фрейденберг (племянница Бориса Пастернака), отчасти китаист В.М. Алексеев. Все они в той или иной степени не приняли или отошли от наиболее одиозного "марризма", но сохранили искреннюю благодарность и даже преклонение перед своим учителем на всю жизнь. Орбели, отвергнувший фантастические построения Марра середины 20-х гг., день смерти учителя отмечал каждый год как дату траура. А пострадавшая от сталинских репрессий Фрейденберг уже в 1988 г. писала восторженные воспоминания о Марре. Вот ее первые впечатления от лекций Николая Яковлевича: "Рухнули жестокосердие и темный бюрократизм вицмундирной науки. Человечьим, гретым, милым подуло в лицо".

В то же время другие современники вспоминали способ полемики "позднего" Марра. В ответ на слова собеседника "Я вас не понимаю" следовал убийственный аргумент: "И не поймете, пока не измените свое классовое мышление". Академик сердился на непонимание коллег, бранил их последними словами, а опричники из его окружения тем временем делали "оргвыводы". Знал ли он об этом? Наивный вопрос! Конечно, знал, но, поглощенный только собственными идеями, он не желал быть осторожным в словах. А был ли Н.Я. Марр, собственно, марксистом, как декларировал? Для размышления - два его высказывания. Академика спросили во время заграничной поездки: "Правда ли, что ваша теория совпадает с марксизмом?" - "Тем лучше для марксизма", - последовал ответ. В другой раз он обмолвился: "С волками жить - по-волчьи выть".

Сам "великий языковед" словно бы не замечал, как превращался из революционера в догматика, как среди его учеников, количественно преобладая над "очарованными", стали кучковаться циничные шакалы, готовые грызть оппонентов насмерть за банальную карьеру... Опять же справедливость требует сказать, что подлинный террор марризма был развязан именно этими учениками после смерти "учителя". Сидевший и выступавший на многочисленных заседаниях вплоть до "Комиссии по борьбе с хулиганством" член ВКП(б) и ВЦИК, "почетный краснофлотец", академик Марр уходил все дальше в глубины, откуда нет возврата.

Официальные фанфары гремели все яростнее, но он был недоволен собой: затея с созданием мирового языка провалилась, тупые буржуи смеялись над "яфетидологией", да и с самой этой наукой не все клеилось... В октябре 1933-го его хватил удар. Стало ясно, что работать он больше не сможет. В то время, когда "все передовое человечество" готовилось к юбилею его 45-летней научной деятельности, Николай Яковлевич тихо угасал, прикованный к постели. Говорят, что у него в это время были жутко виноватые глаза...

Забавно, что "марризм" косвенно способствовал развитию в СССР структурной лингвистики, занимавшейся "формалистским" анализом текстов и получившей бурное развитие уже в наши годы. Выкрикивая для проформы "яфетические заклинания", серьезные ученые прикрывались именем Марра как щитом, получая невиданную свободу творчества в области, никак не пересекавшейся с марризмом.

И напоследок - несколько неожиданное эхо идей академика Марра в сегодняшнем времени. Размышляя о "всеобщем языке будущего", Марр предсказывал, что этому языку уже будет тесно в звуковых рамках, и в него войдут визуальные элементы. "Язык видеоряда" - это выражение нашей эпохи теле- и видеотехнологий. Оцените неисчерпанный еще потенциал понятия! Нет, что ни говори, умел этот человек завораживать. Ведь сегодня находятся ученые, обнаруживающие в пресловутой марровской зауми "SAL, BER, YON"... предсказание 4-звенного строения человеческого генома!

Наука, как известно, "умеет много гитик". Слишком часто в истории Власть требовала от нее именно этих фокусов - наукообразные мифы, оправдывающие идеологию. Власть думает, что заказывает под себя ученого, а ученый, что удачно использует власть. И та и другой ошибаются - их использует некто третий, смешливый и с рожками. Сумасшедшие нордические идеи Горбигера, объявленные в фашистской Германии истиной, мифы "народного самородка" Трофима Лысенко и изощренного интеллектуала Николая Марра при всей их вызывающей разности - из одного инфернального источника. Зияющая бездна всегда открыта для новых заказчиков...

Мнение о статье
Арик 10.03.2006 04:48:48

Блестательно! Я долго искал материал про ученого и его работы! Вы заинтереговали меня на всю оставшуюся жизнь!!!
начну читать Марра!!!


Он прав.
Сагитова Гаухар 16.02.2009 07:06:36

Учение Марра,возможно, противоречиво.Есть некоторые заблуждения.Он просто не смог уточнить тот фундамент, на котором зиждется человеческий язык. То что,значения всех слов сводится к понятию "небо" - это правда. Но действительности не только небу.
Но в принципе тот, кто внимательно изучит его учение, и используя современные исследования, переработает сделает неоценимое открытие в лингвистике.Это открытие даст возможность стремительному взлету многих наук.

Биографический словарь, т. 1-4

(06.01.1865, Кутаиси - 20.12.1934, Ленинград), востоковед, лингвист, акад. РАН, дир. ПБ в 1924-30.


Отец - шотландец, ботаник, культивировал чайные посадки в Грузии. Мать - грузинка. Марр до окончания ун-та считался подданным Великобритании. До поступления в кутаис. гимназию (1874) почти не знал рус. яз. Первую кн. на рус. яз. ("Робинзон Крузо") прочитал во 2-м классе. Самостоятельно овладел фр., нем., англ. и итал. яз. На выпускном экзамене по рус. яз. написал работу "Значение труда в жизни человека".

Окончив гимназию в 1884 с зол. медалью, поступил кавказ. стипендиатом на фак. вост. яз. Петерб. ун-та, после окончания к-рого оставлен для приготовления к проф. званию по каф. армян. и груз. словесности. Первая науч. работа - "Природа и особенности грузинского языка" - опубл. на груз. яз. в 1888 в газ. "Иверия". С 1 июля 1891 допущен к чтению лекций, чем занимался до кон. жизни. В сент. 1891 начал раскопки Ани - средневековой столицы Армении, к-рые продолжались до 1917. В 1915 за работы в Ани Рус. археол. о-во наградило М. большой зол. медалью. В 1899 получил степень магистра армян. словесности, в 1901 удостоен степени д-ра армян. словесности за соч. "Ипполит, толкователь "Песни песней", грузинский текст по рукописи X в.", в 1909 избран в адъюнкты, в 1912 - в д. чл. РАН. В Акад. состоял чл. пост. библ. комис., лингвист. комис., комис. по каталогизации находящихся в Петербурге вост. рукоп., комис. по изучению племенного состава населения России. В июне 1917 по инициативе Марр создан Кавказ. ист.-археол. ин-т.

В 1919 - первый пред. ГАИМК, остался им до дня смерти. В 1920-е неоднократно командировался с науч. целями за границу. С 1920 - дир. Ин-та Яфетидологических изысканий, с 1922 - дир. Кавказ. ист.-археол. ин-та АН. В 1928 избран чл. Ком. акад., чл. Белорус. АН. В 1926 - пред. К-та по изучению яз. и этнич. культур народов Востока. С 1928 - дир. НИИ этнических и нац. культур народов Востока. В 1930 вступил в чл. ВКП(б).

12 янв. 1924 избран Советом ПБ дир. Б-ки, утвержден в этой должности А. В. Луначарским 18 февр. 1924. После Э. Л. Радлова (см. т. 1) М.- второй избранный дир. Б-ки.

В период директорства Марр в ПБ произошли существ. перемены. До февр. 1925 ПБ выполняла функции нац. б-ки страны. С февр. 1925 получила название "Государственная Публичная библиотека в Ленинграде". В 1929 Коллегией Наркомпроса РСФСР утверждено "Положение" (Устав) Б-ки. С марта 1925 Б-ка получала один экз. изд. СССР и один экз. изд. РСФСР. М., вникая во все детали деятельности Б-ки, непосредственно курировал иностр. комплектование и Вост. отд-ние. Для сост. списков иностр. заказов он привлек консультантами видных ученых города. Выдвинул идею размежевания и координации б-к города в обл. иностр. комплектования. Прекратил комплектование "Россики". В мае 1928 был создан Отд. иностр. комплектования. В 1928 в ПБ поступили лич. б-ка и арх. Г. В. Плеханова и на их базе создан V фил. За время директорства Марр общая численность фондов возросла б. чем на 1 млн. единиц, приблизившись к 5,5 млн. В 1925 впервые в стране создан при Б-ке фотокабинет, с 1929 при нем организована группа платных переводчиков.

Орг-ция фондов оставалась архаичной. Западноевроп. кн. были рассредоточены по 12 отд-ниям. В 1924 Марр выдвинул идею деления фонда на 2 части: Музейный (малоспрашиваемый, но имеющий культ.-ист. значение) и актуальный ("по значению современному"). Через год выдвинул новую идею разделить весь фонд на 3 части: 1) "музейной письменности и книги от древнейших до новейших времен"; 2) сектор интернациональных фондов, в котором книги без различия языков "распределяются по отделениям на основе научных признаков"; 3) сектор национальностей. Из-за аморфности самой идеи, недостатка людских сил и ассигнований проект не был осуществлен. Однако в эти годы в орг-цию фондов были внесены нек-рые новшества. В 1930 для новых поступлений введена хронологически-форматно-порядковая расстановка кн. С 1924 собирался "мелкий материал", обрабатываемый групповым способом, в 1925 устроена "музыкальная комната" для нот, в 1926 создан Картогр. отд., в 1930 Вост. отд-ние преобразовано в Отд. лит. на яз. народов СССР, куда входила и лит. заруб. Востока. В 1927 при Рус. отд-нии созданы подотд. обслуживания (шифровка требований, снятие кн. с полок, учет выданной лит.), Запасной фонд для пополнения осн. и подсоб. фондов. В Отд-нии рукоп. организовано 5 самостоят. подотд.

Исходя из своей теории, что развитие яз. идет от множества к единому общечеловеческому яз. в будущем, Марр предложил создать один алф. каталог, объединяющий все фонды Б-ки. По инициативе Марр в ряде отд. созданы предм. и краевед. каталоги. К 1930 с помощью привлеченных консультантов-специалистов были разработаны предварит. классификац. схемы. С 1927 в Рус. отд-нии введен новый ряд алф. каталога на карточках междунар. формата, изд. самой Б-кой. Под пред. Марр была образована комис. по описанию и транскрибированию загл. кн. на вост. яз. По его инициативе организован общий алф. каталог всех кн. Вост. отд-ния, сост. на основе спец. транскрипции (яфетидологической). Марр подготовил "Материалы к унификации библиотечной транскрипции письма восточных народов", к-рая применялась до 1937. В сер. 1929 в осн. из недр Рус. отд-ния создан Отд. систематизации.

Обслуживание читателей велось под лозунгами, выдвинутыми библ. общественностью,- "Книгу в массы" и "Науку в массы". В чит. зале вывешивались списки наиб. часто спрашиваемых кн., введено дежурство сотр. Справ.-библиогр. бюро, к-рое готовило ежемес. науч.-библиогр. бюллетени, содержащие рец. на новые изд. Проводилось хронометрирование всех производств. операций. Фил. обслуживали ежегодно в среднем 25 % общего числа читателей. К 1930 во всех чит. залах насчитывалось 967 чит. мест. В 1926 учреждено Выст. бюро, к-рое организовывало выст., как в Б-ке, так и выездные. Формировались темат. передвижные б-ки для учреждений и предприятий, организованы чит. советы по вопросам комплектования, обслуживания и по стр-ву нового здания.

19 февр. 1927 Президиум Ленингр. Совета принял решение о расширении здания Б-ки за счет квартала, прилегавшего к территории Б-ки. В конкурсе на проектирование нового здания участвовали три архитектора - В. А. Щуко, А. П. Удаленков и А. С. Никольский. Ни один из представл. проектов не был принят, и Удаленкову поручили с учетом высказ. замечаний экспертов и б-рей составить окончат. проект. Стр-во планировалось начать в 1930-31 бюджет. году. Но оно было отложено в связи с нач. стр-ва в 1930 нового здания ГБЛ. Много внимания Марр уделял развитию науч. деятельности. Созданы пост. работающие науч. совещания пяти темат. науч. комис. Он был идейным руководителем изд. дела Б-ки. Возобновилось изд. журн. "Библ. обозр." (в 1925 - № 1/2; в 1926 - № 1/2; в 1927 - № 1/2). Оживилась работа по изд. библиогр. указ. и свод. каталогов, а также метод. пособий. Марр был инициатором изучения и раскрытия фондов б-ки Вольтера, публ. рукоп. материалов. За 6 с половиной лет его руководства Б-кой вышло 36 изд. В 1925 была предпринята попытка создать при Б-ке аспирантуру. В 1930 при Б-ке организованы 4 библ. ассоц., взявшие на себя метод. руководство 47 техн., 22 экон., 12 метод. и 8 муз. б-ками.

Кардинально была изменена структура Б-ки путем отказа от системы самостоят. отд-ний в пользу функцион. отд. К кон. директорства Марра в Б-ке сложилась следующая структура: функцион. сектора (комплектования, обработки, хранения, обслуживания, консультац.-библиогр.) и внефункцион. отд. (рукоп. и старопеч. кн.; инкунабулов, альдов, эльзевиров; лит. народов СССР; евр.; нот; эстампов; картографии; бюро статистики; Дом Плеханова; ВКБ ПБ; фотокабинет; типогр.). Марр сумел увеличить штат с 197 до 295 человек. В работу Б-ки были внедрены элементы научной орг-ции труда (НОТ). С 1926 приглашались сверхштат. сотр. из числа ученых, к-рые с сент. 1927 не получали денеж. вознаграждения. По ходатайству Марра к пред. ВЦИК был освобожден из ссылки гл. б-рь В. А. Чудовский (см. т. 1), сосл. в апр. 1925. Несогласный с выводами комис. ЦК РКИ, обследовавшей Б-ку, а также с общей установкой Наркомпроса РСФСР на "технико-экономический уклон" в работе Б-ки, Марр, без разрешения и согласия Наркомпроса, в июле 1930 покинул директорский пост.

Весною 1930 М. был избран вице-президентом АН СССР. В 1933 в связи с 45-летием его науч. и обществ. деятельности награжден орденом В. И. Ленина, ему было присвоено звание заслуж. деятеля науки.

Марр - авт. б. 500 науч. работ по лингвистике, филологии, археологии, истории, науковедению; знал св. 40 яз. Осн. его вклад в науку относится к обл. груз. и армян. филологии. Им выдвинута т. н. "яфетическая теория", "новое учение" о языке. В отличие от индоевроп. теории происхождения яз., Марр утверждал, что никакого праязыка не существовало. Развитие яз., по Марру, шло от первонач. раздробленности и закончится созданием единого яз. единого человечества. Он считал яз. надстроечной категорией и классовым явлением. Положения "нового учения" о языке вызывали со стороны ряда ученых скептическое отношение.

Похоронен в Александро-Невской лавре в Петербурге.

Соч.: Избр. работы: В 5 т. М.; Л., 1933-37. Т. 1-5; Описание старинных армянских рукописей и печатных книг из архива армяно-католической церкви св. Николая в Каменце-Подольском // Отчет ИПБ за 1891 год. СПб., 1894; Краткий каталог собрания грузинских рукописей, приобретенного Имп. Публичной библиотекой в 1896 году // Отчет ИПБ за 1896 год. СПб., 1900; К столетию со дня рождения М. И. Броссе // Зап. Вост. отд-ния Имп. Рус. археол. о-ва. 1902. Вып. 14; Реорганизация Публичной библиотеки // КГ. 1924. 29 февр. (вечер. вып.); Молодежь и научные библиотеки: Речь на открытии Б-ки молодежи 15 нояб. 1915 // Библ. обозр. 1925. № 2; Библиотека молодежи // Ленингр. правда. 1925. 15 нояб.; Материалы к унификации библиотечной транскрипции восточных народов // Вост. сб. 1926. Т. 1; Судьба Кронштадской библиотеки // Ленингр. правда. 1927. 23 февр.; Происхождение терминов "книга" и "письмо" в освещении яфетической теории // Книга о книге. Л., 1927. Вып. 1; [Вступительное слово. Заключительное слово] // Тр. 2-й Всерос. конф. науч. б-к: Стеногр. отчет. Л., 1929; Напутствие. Л., 1929; Моя жизнь // КГ. 1933. 20 окт. (вечер. вып.).

Библиогр.: Список печатных работ Н. Я. Марра // Марр Н. Я. Избр. работы. Т. 1; Аптекарь В. Список печатных трудов (с краткими аннотациями) Н. Я. Марра (1888-1934) // Всесоюзный центральный комитет нового алфавита - Н. Я. Марру. М., 1936; Меликсет-Беков Л. Материалы для полной библиографии Юго-Кавказа. Тбилиси, 1938. Вып. 2/3.

Справ.: БСЭ. 2-е изд.; Булахов; Книга; Милибанд. 1995.

Лит.: Н. Я. Марр // Печать и революция. 1924. Кн. 7; Сов. культура. М., 1924; Проскурякова Е. Третье отделение библиотеки "Библиотека молодежи" // Библ. обозр. 1926. № 1/2; Алексеев В. М. Н. Я. Марр: К характеристике ученого и унив. деятеля // Проблемы истории докапиталист. о-в. 1932. № 3/4; Борович Б. Н. Я. Марр и научные библиотеки // Фронт науки и техники. 1933. № 1; Новосадский И. В. Памяти Н. Я. Марра: Н. Я. Марр и вопросы происхождения кн. // Тр. Ин-та кн., док-та и письма. 1936. Вып. 5; Крачковский И. Ю. Из воспоминаний о Н. Я. Марре // Изв. АН СССР. Отд-ние лит. и яз. 1941. № 3; Бабинцев С. Академик Николай Яковлевич Марр - директор Публичной библиотеки // Б-рь. 1949. № 3; Миханкова В. А. Николай Яковлевич Марр. Очерк его жизни и научной деятельности. 3-е изд., испр. и доп. М.; Л., 1949; Ефимова Н. А. Из истории обслуживания молодежи в Государственной Публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в 20-х - 30-х годах (III филиал - Библиотека молодежи) // Тр. / ГПБ. 1963. Т. 11; Мегрелидзе И. В. 100 лет со дня рождения Н. Я. Марра // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1965. Т. 24, вып. 4; Аршаруни А. М. Встречи с прошлым. М., 1979; Пастернак Б. Л. Переписка с Ольгой Фрейденберг. New York; London, 1981; Голубева О. Д. Н. Я. Марр и Публичная библиотека. Тбилиси, 1986; Фрейденберг О. М. Воспоминания о Н. Я. Марре // Восток-Запад. М., 1988; Алпатов В. М. История одного мифа: Марр и марризм. М., 1991.

История ПБ; ИБ ГПБ. 1959. № 12 (55); ПБ в печати. 1987-88; 1996.

Некр.: Правда. 1934. 21 дек.; Известия. 1934. 21 дек.; Ленингр. правда. 1934. 21 дек.; Лит. газ. 1934. 22 дек.; Times. London, 1935. 21 янв.; Проблемы истории докапиталист. о-в. 1935. № 3/4.

Арх.: ПФА РАН. Ф. 800; Арх. РНБ. Ф. 10/1; ОР РНБ. Ф. 1133, д. 4; Матенадаран.

Иконогр.: Миханкова В. А. Указ. соч.; Голубева О. Д. Указ. соч.

06 января 1865 - 20 декабря 1934

русский и советский востоковед и кавказовед, филолог, историк, этнограф и археолог, академик Императорской академии наук

Востоковедение

Сын престарелого шотландца Джеймса (по другим данным - Джейкоба) Марра, жившего на Кавказе и основавшего Кутаисский ботанический сад, и молодой грузинки (Агафия Магулария); родным языком Марра был грузинский, на практическом уровне он владел также многими другими языками Европы и Кавказа, проявив страсть к их изучению ещё в школьные годы. Окончив гимназию в Кутаисе, Марр переехал в Петербург, где прожил до конца жизни. В Петербургском университете он одновременно занимался на всех отделениях Восточного факультета, изучив, таким образом, все преподававшиеся на факультете восточные языки. В 1888 он окончил университет и вскоре стал одним из самых заметных российских востоковедов рубежа веков.

Внёс большой вклад в историю, археологию и этнографию Грузии и Армении , опубликовав много древнегрузинских и древнеармянских текстов и надписей, проведя раскопки ряда древних городов и монастырей Кавказа (основные его работы проведены на протяжении нескольких десятилетий в древнем городе Ани; материалы экспедиции в большинстве утрачены в 1917-1918 гг., поэтому анийские публикации Марра получили значение первоисточника). Значение его работ в этой области сохраняется до настоящего времени и никогда не ставилось под сомнение. В 1902 в Иерусалиме открыл книгу Георгия Мерчули «Житие Григория Хандзтели». Создатель армянской и грузинской национальных школ востоковедения, подготовил большое число специалистов; среди его учеников были такие крупные учёные, как И. А. Джавахишвили , И. А. Орбели , А. Г. Шанидзе . Имя Марра окружено бо?льшим почитанием в Армении, чем в родной Грузии. С грузинскими филологами (в том числе собственными учениками) у Марра неоднократно происходили конфликты, что было связано с культурно-политическими взглядами Марра (отрицавшего политическую самостоятельность Грузии, поддерживавшего создание ЗСФСР, требовавшего, чтобы Тбилисский университет был общекавказским), а впоследствии и с общим неприятием наиболее авторитетными из грузинских учеников Марра «яфетической теории». Впрочем, и в Армении «новое учение о языке» (в отличие от ранних работ Марра по арменистике) не пользовалось популярностью, а во время антимарристской дискуссии 1950 года среди наиболее заметных оппонентов Марра были как грузин А. С. Чикобава , так и армянин Г. А. Капанцян .

Профессор (1902) и декан (1911, избран сотрудниками) Восточного факультета Петербургского университета. C 1909 в Академии наук: адъюнкт по Историко-филологическому отделению АН (литература и история азиатских народов) с 7 марта 1909 г., экстраординарный академик с 14 января 1912 г., ординарный академик с 1 июля 1912 г. Церковный староста. В университетском совете блокировался с правыми профессорами.

Ранние лингвистические работы

В 1908 издал грамматику древнеармянского языка (грабара), а в 1910 - работу «Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматиею и словарем», высоко оценённые специалистами.

В самом начале научной деятельности, в 1880-е годы, Марр заинтересовался вопросами генетической связи языков Кавказа (в частности, картвельских, к которым относятся и лазский, и его родной грузинский) и выдвинул ряд гипотез о родстве их с семитскими и баскским (публикация о семитско-картвельских связях - 1908). Общим ярлыком для предполагаемой языковой семьи стал введённый Марром термин «яфетические языки», по имени Иафета, сына Ноя; впоследствии содержание этого понятия в трудах Марра и его последователей сильно менялось (в 1920-е годы Марр уже фактически в любом языке, с которым знакомился, - от чувашского до кабильского - обнаруживал «яфетический элемент»).